ريسيفي的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 10- وقد رأت الأمانة لدى تقديم البرنامج والميزانية أنه ينبغي إعطاء الأولوية للتمويل الكافي لستّ وظائف أقرها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة في ريسيفي (4 وظائف من فئة ف-4، ووظيفة واحدة من الفئة ف-2 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة).
提交本方案预算时,秘书处认为,应优先提供累西腓第三届缔约方会议批准的6个职位(4个P4、1个P2和1个GS)所需要的资金。 - وقدم أكثر من 10 بلدان عروضاً ملموسة بشأن تبادل الخبرات، من خلال التدريب وحلقات العمل، بغية تدعيم التعاون بين بلدان الجنوب وتنفيذ البرنامج الأقاليمي المعتمد أثناء المحفل الأول المعقود في ريسيفي في عام 1998.
有十多个国家具体表示愿意通过培训和举行讲习班等形式交流经验,以便促进南南合作和执行1998年在累西腓举行第一次论坛期间通过的区域间纲领。 - 16- استخدمت النفقات تحت هذا البند لتمويل نفقات سفر خمسة موظفين فنيين من الأمانة من مقر الأمم المتحدة في نيويورك إلى ريسيفي في البرازيل، لخدمة الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، وتغطية تكاليف الضيافة في تلك الدورة.
在这一标题下的支出用于支付联合国纽约总部秘书处五名技术人员前往巴西累西腓为缔约方会议第三届会议提供服务的旅费以及与这些会议有关的招待费。 - حيث أن مركز برنامبوكو للمؤتمرات يقع خارج مدينة ريسيفي (المنطقة الكبرى) التي تتواجد بها معظم الفنادق، ستعمل لجنة التنظيم الوطنية على أن تكون تحت تصرف المشتركين خدمة نقل مكّوكي منتظم تؤمن على أساس تجاري تنقّلهم بين الفنادق الرئيسية والمكان الذي سيعقد فيه المؤتمر.
鉴于佩南布科会议中心位于旅馆集中的累西腓市外,组委会将安排班车接送,为与会者提供商业性交通服务,往返于各大旅馆和会场之间。 - تم تعيين خبير استشاري لوضع مشروع إعلان للمائدة المستديرة للبرلمانيين، المعقودة أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف. واعتمد الاعلان في ريسيفي ويهدف إلى تشجيع تنفيذ الاتفاقية. الخبرة الاستشارية والسفر 748 6 المستوى العالمي، المجموع 748 6
为编制在缔约方会议第三期会议期间召开的议会议员圆桌会议的宣言而征聘了一名顾问,这一宣言已在累西腓通过,目的旨在进一步促成《公约》的实施工作。