داهومي的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولكن، على أساس البينات المقدمة من الطرفين، لم يمكنها الاستنتاج أن إدارة جزيرة ليتي، التي كانت قبل 1954 بلا شك خاضعة للنيجر، قد تم نقلها فعلا إلى داهومي، أو أن داهومي قد تولتها.
不过,基于双方提出的证据,分庭无法得出结论认为,1954年以前毫无疑问由尼日尔管辖的莱泰岛的管辖权实际上被移交给达荷美,或是为达荷美所获取。 - وبناء على هذه القرينة المتعلقة بالفترة الممتدة بين عامي 1914 و 1954، استنتجت الدائرة وجود أسلوب للتعايش بين السلطات المحلية في داهومي والنيجر في المنطقة المعنية كان كلا الطرفين يعتبر بموجبه أن قناة النهر الرئيسية الصالحة للملاحة تشكل حدودا بين المستعمرتين.
根据1914-1954年期间的证据,分庭得出结论,达荷美和尼日尔在所涉地区的地方当局采取一种临时办法,即双方都将河流的主航道作为殖民地之间的边界。 - وعلى أساس تلك القرينة المتعلقة بالفترة من 1914 إلى 1954، خلصت الدائرة إلى أنه كان هناك تسوية مؤقتة بين السلطات المحلية في داهومي والنيجر في المنطقة المعنية، يعتبر الطرفان بموجبها قناة الملاحة الرئيسية في النهر هي الحدود الفاصلة بين المستعمرتين.
基于1914年至1954年间的这一证据,分庭断定,有关地区的达荷美和尼日尔地方当局之间存在一种临时办法,即双方将河流的主航道视为两个殖民地之间的边界。 - غير أنه لم يتسن لها، بناء على الأدلة المقدمة من الطرفين، ' ' أن تخلص إلى أن إدارة جزيرة ليتي التي كان النيجر يضطلع بها دون شك قبل عام 1954 قد نقلت فعلا إلى داهومي أو أنها تولتها``.
但是,根据双方提供的证据,分庭不能 " 得出结论说,在1954年之前无疑由尼日尔管理的Lété岛屿的管辖权被有效转移给达荷美或被其接管 " 。 - 8- وتلاحظ اللجنة أن بعض التقاليد والعادات والممارسات الثقافية السائدة في الدولة الطرف، ولا سيما تلك الواردة في قانون داهومي العرفي لعام 1931، تعد مصدراً لأشكال كبيرة من التمييز ضد النساء والبنات وتتسبب في منعهن من التمتع، على أكمل وجه، بحقوقهن التي يكفلها العهد.
委员会注意到,某些传统、习俗和文化惯例的盛行,其中包括1931年《达荷美习惯法法典》所规定的那些内容,导致对妇女和女童的实质歧视,妨碍她们充分行使《公约》的权利。