بلدان القانون المدني的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبشكل عام، تستطيع بلدان القانون المدني ممارسة ولايتها الجنائية على رعاياها للأفعال المرتكبة في الخارج، بينما لا تستطيع بلدان القانون العام ممارسة ولايتها إلا عندما يوجد حكم تشريعي صريح في هذا الصدد.
一般地说,民事法国家对于国民在国外所犯的罪行能够行使司法管辖,而习惯法国家只有在对此有明确法律规定的情况下才能这样做。 - ونتيجة لذلك فإن بلدان القانون العام تُبِقي على نظامها الذي يوفر فيه الحجز بسبب ادعاءات بحرية أساساً ﻻكتساب الوﻻية القضائية، في حين أن الوﻻية القضائية ﻻ تمنح في بلدان القانون المدني إﻻ بموجب اﻻتفاقية فيما يتعلق بمطالبات معينة بدون سبب محدد.
因此,普通法国家保留出于海事请求的扣押作为获得管辖权的制度,而在民法国家,该公约只在若干没有具体原因的请求方面提供管辖权。 - وفي المناقشات التي دارت بشأن هذه المسألة ، كثيرا ما أعرب عن الرأي التقديري القائل بأن المحاكم في بلدان القانون المدني والقانون العام العرفي ، تحترم القرارات الصادرة عن هيئات تحكيم مبتورة اذا كان اﻷطراف قد اتفقا على ذلك اﻻجراء .
在讨论这一问题时经常提出的一点评论是,不论是民法还是习惯法国家,如果当事方同意由短员仲裁庭作出裁决,则法庭都会尊重此种裁决。 - ففيما يتعلق بإدماج المعاهدات الدولية في النُّظم القانونية الداخلية، تعتمد بلدان القانون المدني على مبدأ جواز التطبيق المباشر لأحكام المعاهدة عندما تكون تلقائية النفاذ، في حين أنَّ بلدان القانون العام تشترط عامةً سنَّ تشريعات لتنفيذ تلك الأحكام.
关于将国际条约纳入国内法律体系,大陆法系国家依赖的是条约条款在自动执行时即可以直接适用,而英美法系国家往往需要颁布国内立法执行此类条款。 - وينظر في تلك الدعاوى في محاكم مدنية أو تجارية في بلدان القانون المدني ، وﻻ يقصد التعرض لها في المادة ١٩ مكررا ، فالمقصود منها هو أن تكون قاصرة على اﻹجراءات المتاحة لمدير اﻹعسار ، والسؤال هو ما إذا كان ينبغي أن تتاح تلك اﻹجراءات للممثل اﻷجنبي أيضا .
在大陆法系国家,此种诉讼是由民事或商事法院来处理。 第19条之二并不想触及此种诉讼。 本条的意图是只限于某一破产管理人所能提起的诉讼。