النقل القسري للسكان的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ' 3` النقل القسري للسكان والقيود المفروضة على كل شخص يرغب في التنقل بحرية في البلد والسفر إلى الخارج، بما في ذلك معاقبة الأشخاص الذين يغادرون البلد أو يحاولون مغادرته من غير إذن، هم أو أسرهم، ومعاقبة المعادين إلى البلد؛
㈢ 强行迁移人口,并对每一个希望在国内自由往来和出国旅行的人施加限制,包括处罚未经许可离境或试图离境的人或其家属,以及处罚被送回者; - (د) يعني " إبعاد السكان أو النقل القسري للسكان " نقل الأشخاص المعنيين قسرا من المنطقة التي يوجدون فيها بصفة مشروعة، بالطرد أو بأي فعل قسري آخر، دون مبررات يسمح بها القانون الدولي؛
" 驱逐出境或强行迁移人口 " 是指在缺乏国际法容许的理由的情况下,以驱逐或其他胁迫行为,强迫有关的人迁离其合法留在的地区; - 363- ستركز المفوضية في عام 2000 على بناء القدرات، وخاصة عن طريق دعم جهود الحكومات الاتحادية والإقليمية في سبيل التصدي لعمليات النقل القسري للسكان وعن طريق مواصلة تعزيز قدرة نحو 30 منظمة غير حكومية خدمةً لمصالح اللاجئين.
难民署将在2000年重点开展能力建设活动,尤其是协助联邦政府和地方政府努力对付人口被迫流动问题,并继续加强30个左右的非政府组织在促进难民权益方面的能力。 - (د) ووفقاً لما أكده النظام الأساسي المعتمد في روما للمحكمة الجنائية الدولية، فإن الترحيل أو النقل القسري للسكان من المنطقة التي يتواجدون فيها شرعاً، الذي يتخذ شكل التشريد القسري سواء بالطرد أو باتباع أساليب قسرية أخرى، دون الاستناد في ذلك إلى أُسس يجيزها القانون، يشكل جريمة ضد الإنسانية(ح).
正如国际刑事法院规约所证实的,在没有国际法所允许的理由下实行驱逐出境或人口强迫迁移,不论是以驱逐或其他胁迫手段将有关人等从其合法居住的地方强迫迁移到别处都构成危害人类罪。 - كما أن هذا الفعل يشكل، بحسب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، جريمة ضد الإنسانية، حيث نصت المادة السابعة على أن فعل " إبعاد السكان أو النقل القسري للسكان " يشكل جريمة ضد الإنسانية تعاقب عليها المحكمة وتدخل في ضمن اختصاصها.
此外,根据《国际刑事法院规约》,这一行为属于犯罪行为;《规约》第7款规定, " 驱逐出境或强行迁移人口 " 构成危害人类罪,依据并在法院司法管辖权内应受处罚。