اللجنة الوطنية للاجئين的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وحثت لجنة مناهضة التعذيب بوليفيا على أن تضمن عدم طرد أي شخص متى وُجدت أسباب موضوعية تدعو إلى الاعتقاد أنه معرض للتعذيب، والتزام اللجنة الوطنية للاجئين بضمان إعلاء مبدأ عدم الإعادة القسرية(156).
禁止酷刑委员会敦促玻利维亚确保不驱逐任何人,只要有充分理由相信该人将遭受酷刑,同时,国家难民 委员会确保坚持不驱回原则。 - وأوصت بإعادة هيكلة اللجنة الوطنية للاجئين واستعراض المراسيم المحددة لاختصاصات اللجنة الفرعية المعنية بتحديد الأهلية ومكتب الطعون وتنظيمهما وطريقة عملهما، فضلاً عن وضع إجراء أكثر فعالية وسرعة للجوء(78).
它建议重组国家难民事务委员会并审查确定资格审查小组委员会和上诉委员会职能、组织和运作的法令,同时制定一个更加有效和快捷的庇护程序。 - وأبلغت اللجنة أنها منذ أن اعتمدت القانون المتعلق باللاجئين في عام 2001، أخذت اللجنة الوطنية للاجئين المنشأة حديثاً تعالج على النحو الواجب جميع الطلبات المقدمة من ملتمسي اللجوء فضلاً عن النظر في حالات الترحيل.
该国政府通知委员会,自2001年通过关于难民的法律以来,新设立的全国难民委员会一直及时处理所有寻求庇护的申请和审查驱逐案件。 - وينبغي أن تقوم اللجنة الوطنية للاجئين ووزارة التنمية الاجتماعية وحكومة مدينة بوينس آيرس، حيث يوجد معظم اللاجئين وملتمسي اللجوء، باعتماد برامج المساعدة اللازمة للأطفال الذين لا يرافقهم أو يصحبهم أحد.
国家难民委员会(CONARE)、社会发展部和大部分难民和寻求庇护儿童聚集的布宜诺斯艾利斯市政府应该为孤身儿童或失散儿童提供必要的援助。 - 51- ويوضح القانون المذكور أيضاً إجراءات الطعن، أمام محاكم الدرجة الثانية، في قرار سلبي صادر عن اللجنة الوطنية للاجئين (كوناري)، ويُسنِد إلى وزارة الداخلية سلطة الفصل في هذه الطعون، عقب مشاورات مع مكتب أمين حقوق الإنسان بوزارة العدل.
此外,我们已经明确了对全国难民事务委员会否决意见进行二次审理的程序,经司法部人权事务秘书处同意,由内政部负责进行二次审理。