اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وصرح أيضا بأن الفريق غير الرسمي لأعضاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية قد اتفق على أن ثمة فائدة من الأخذ بنهج ذي إطارين في مجال التنسيق.
他进一步指出,原海洋和沿海区小组委员会成员的非正式小组同意,在两个层次进行协调会有好处。 - وبالنسبة للوكالات في منظومة الأمم المتحدة، تفاقمت التحديات مؤخرا بسبب وقف أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
664. 对于联合国系统内的各机构来说,这些挑战由于最近行政协调委员会沿海和海洋区小组委员会解散而更加严重。 - ولهذا السبب، قد ترغب اللجنة في التأكيد مجددا على طلبها إلى اﻷمين العام بأن يستعرض طريقة عمل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بغية تحسين فعاليتها.
因此,可持续发展委员会不妨再次请秘书长审查行政协调会海洋和沿海区小组委员会的工作,以期改善其效能。 - وأعلنت إنه تم، برعاية اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، إحراز تقدم هام في الأخذ بالنهج المتكامل إزاء الإدارة الساحلية خلال العقد الماضي.
在行政协调委员会海洋及沿海地区小组委员会的主持下, 过去十年在采用综合方法进行沿海管理方面取得了较大进展。 - وأشار السيد برنال إلى أن لجنة التنسيق الإدارية تمر الآن بمرحلة تستعرض فيها آليتها بغية تعزيز التنسيق، وأن اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية تمر بمرحلة انتقالية أيضا.
他指出,行政协调会正在审查其协调机制,从而加以改善。 在这方面,海洋和沿海区小组委员会本身处于一个过渡期。
相关词汇
- اللجنة الفرعية المعنية بالصناعة والتكنولوجيا中文
- اللجنة الفرعية المعنية بالعلوم البحرية وتطبيقاتها中文
- اللجنة الفرعية المعنية بالفئات الضعيفة اجتماعياً中文
- اللجنة الفرعية المعنية بالقانون التجاري中文
- اللجنة الفرعية المعنية باللاجئين والمشردين中文
- اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل الإدارية والمالية中文
- اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل المؤسسية والإجرائية والقانونية中文
- اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل المتعلقة بحماية الأشخاص المحتجزين بدعوى اعتلال صحتهم العقلية أو المصابين باختلال عقلي中文
- اللجنة الفرعية المعنية بالمشاريع中文