الشراكة العالمية الجديدة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتوافق اﻵراء الذي تحقق بشأن " خطة للتنمية " يبين إيماننا المشترك بمزايا الشراكة العالمية الجديدة من أجل التنمية، التي تستند إلى ضرورة التكافل والعمل من أجل المنفعة المتبادلة.
我们在《发展纲领》中达成了共识显示我们一致相信以相互依存的必要性和互利行动为基础的新的促进发展全球伙伴关系的好处。 - وأكد أن الشراكة العالمية الجديدة الحقيقية، التي يدعمها شركاء ثنائيون ومتعددو اﻷطراف في التنمية، يمكن أن تلعب دورا هاما في نجاح عملية التنمية في البلدان النامية، ﻻسيما في أفريقيا، جنوب الصحراء الكبرى.
一个受到多边和双边发展伙伴支持的新的、真正的全球化伙伴关系对发展中国家 -- -- 特别在非洲南撒哈拉的发展过程起重要作用。 - ودفعت عدة بلدان بأن الشراكة العالمية الجديدة من أجل التنمية ينبغي أن تُبنى على الالتزامات السابقة المتعهد بها بموجب مختلف الاتفاقيات الدولية ومؤتمرات القمة والمؤتمرات، وأن تسهم في تعزيز التنمية المستدامة.
一些国家认为,应围绕先前各国际会议、首脑会议和大会所作承诺设立新的促进发展全球伙伴关系,该伙伴关系应有助于加强可持续发展。 - وقالت إن من شأن إقامة الشراكة العالمية الجديدة من أجل المحيطات أن تشكل وسيلة للتصدي للمشاكل الموثَّقة على نطاق واسع والمتعلقة بالإسراف في الصيد البحري، وتدهور البحار وفقدان الموئل، وأن تساعد البلدان على وضع إجراءات محسنة لإدارة المحيطات وتنفيذها.
新成立的全球海洋伙伴关系将正视广泛记录的过度捕捞、海洋退化和生境丧失等问题,并帮助各国制订和执行完善的海洋管理。 - وفي حين أن الشراكة العالمية الجديدة لإقامة نظم فعالة للنقل العابر مكنت هذه البلدان من تعزيز شبكاتها للهياكل الأساسية فإنها، لسوء الطالع، قصرت عن توفير ما هو لازم للوفاء بالمطالب الحالية للتجارة الدولية.
不幸的是,尽管为建立有效过境运输体系的新全球伙伴关系使这些国家能够加强其基础设施网络,但是,布基纳法索认为这还无法满足当前国际贸易的需要。
相关词汇
- الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا中文
- الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية中文
- الشراكة الدولية من أجل الصحة中文
- الشراكة الشرقية中文
- الشراكة العابرة للمحيط الهادئ中文
- الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية中文
- الشراكة العالمية لاستعادة هيئة الغابات中文
- الشراكة العالمية لتمكين المرأة ومتابعة المؤتمرات中文
- الشراكة العالمية للأصوات الحيوية中文