الدائرة الطبية المشتركة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومع ذلك، يعتقد المفتش أن من الأفضل وضع الدائرة الطبية المشتركة تحت مسؤولية لجنة استشارية إدارية مشتركة عوضاً عن الترتيبات الحالية غير الرسمية التي يلتقي في إطارها مديرو الموارد البشرية.
但是,检查员认为,联合医务处还是由一个联合管理咨委会经营为好,胜过目前各人事经理所做的非正式安排,能够提供较好的服务。 - وفيما يخص الدائرة الطبية المشتركة، ترى اللجنة أن الترتيب الحالي، أي عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية باستمرار بين رؤساء شؤون الموظفين بالمؤسسات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها ومدير الدائرة الطبية المشتركة تسير بصورة مرضية
关于联合医务处,协商委员会认为,设在维也纳国际中心的各组织人事负责人同联合医务处处长在现行安排下经常举行非正式会议和协商,其效果令人满意。 - وكانت الأهداف المتوخاة من التفتيش الأصلي هي معرفة ما إذا كانت الدائرة الطبية المشتركة تضطلع بوظائفها بفعالية وإلى أي مدى تضطلع بها على هذا النحو، وما إذا كانت السياسات ذات الصلة، والمبادئ التوجيهية، وما إلى ذلك، تُطبق بفعالية في إدارة الدائرة، وإلى أي مدى تطبق على هذا النحو.
起初检查的目的是评估联合医务处是否和如何有效地履行职能,以及是否和如何有效地将有关政策、准则等应用到对该处的管理之中。 - وحصل قسم التدريب وتنمية القدرات التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن على شهادة من الجمعية الأمريكية لصحة القلب، حصل القسم بموجبها على اعتراف بوصفه جهة دولية لمنح الاعتماد في مجال التدريب الطبي على المهارات المتقدمة في مجال إنعاش القلب؛ وشارك في التدريب ثلاثة موظفين من الدائرة الطبية المشتركة وحصلوا على شهادات اعتماد.
安全和安保部培训和发展股被美国心脏协会认证为国际高级心脏生命支持认证机构,联合医务处三名工作人员参加了培训,获得了认证。 - ويرى المفتش أن أفضل ما يمكن عمله لمساعدة الدائرة الطبية المشتركة هو تشكيل لجنة استشارية إدارية مشتركة تجتمع على أساس منتظم لاستعراض ومناقشة القضايا التي تنشأ في مجال توفير الخدمات الطبية بمركز فيينا الدولي، بدلاً من الاعتماد على الترتيب الحالي غير الرسمي لالتقاء مديري الموارد البشرية.
检查员认为,联合医务处最好由共同管理咨询委员会定期开会,审查和讨论维也纳国际中心提供医疗服务中出现的问题,而不要象目前那样,由人力资源管理人员进行非正式的安排。