الخطة المشتركة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهي توفر نواتج استراتيجية لجميع قطاعات الاقتصاد للفترة 2010-2014 تستخدم في الخطة المشتركة السنوية لجميع الوزارات.
这提供了2010-2014年期间所有经济部门的数据结果,这些结果将用于各个部委的《2010年度整体规划》。 - وستكون الخطة المشتركة للمنظمات التابعة للأمم المتحدة خلال الفترة 2014-2015 لدعم الدول الأعضاء بمثابة مرجع أول للقيام باستثمارات أوسع نطاقا.
联合国组织2014-2015年期间支持会员国的共同工作计划应作为进行更广泛投资的首要参考。 一. 导言 - 36- ورحبت البرتغال بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وأشارت بارتياح إلى الخطة المشتركة بين الدولة موضوع الاستعراض والأمم المتحدة لمكافحة تجنيد القوات المسلحة الأطفال.
葡萄牙欢迎国家人权委员会的设立,并满意地注意到该国和联合国,关于打击军队招募儿童的联合计划。 - وشملت أولويات العنصر أمن الموظفين وسلامتهم، وتقديم الدعم اللوجستي من أجل بناء القدرات الوطنية لإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية، وتقديم المساعدة على تنفيذ الخطة المشتركة للمرحلة الانتقالية.
优先事项包括:工作人员安全与安保、总统和议会选举方面国家能力建设的后勤支持以及支持执行《联合过渡计划》。 - أُدرج تقييم الاستحقاقات الطبية بعد انتهاء الخدمة لبرنامج الأغذية العالمي في دراسة مشتركة أجريت عام 1997 على الخطة المشتركة بين عدة منظمات التي تديرها الفاو.
在1997年对粮农组织管理的多组织计划的联合研究中,对世界粮食计划署(粮食计划署)的离职后医疗福利作了精算估值。
相关词汇
- الخطة المتكاملة للفترة 1982 - 1986中文
- الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالمرأة والتنمية中文
- الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 1996 - 2001中文
- الخطة المتوسطة الأجل للتعمير والتأهيل في الصومال中文
- الخطة المتوسطة الأجل للمستوطنات البشرية中文
- الخطة المشتركة للتعاون الدولي من أجل التخفيف من آثار كارثة تشيرنوبيل中文
- الخطة المشتركة لمراقبة صيد الثدييات البحرية中文
- الخطة النموذجية بشأن تدابير دولة الميناء لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم中文
- الخطة الوطنية لإدارة الأراضي中文