الحيازة المضمونة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي بعض البلدان، لا تتمتع النساء سوى ببضعة حقوق، إن وجدت أصلا، في مجالات الملكية أو الحيازة المضمونة أو الإرث، والكثير من النساء إما يقعن ضحية للاعتداء الجنسي أو غيره من أشكال العنف أو يكنّ معرضات لها تعرضا شديدا.
在有些国家,妇女少有或几乎没有财产所有权或安居或继承财富,许多妇女或是受到,或是容易受到性攻击或其他形式的暴力。 - وهذه الخطوط التوجيهية بمثابة استكمال ودعم للمبادرات الوطنية والإقليمية والدولية التي تتناول حقوق الإنسان، وتوفر حقوق الحيازة المضمونة للأراضي، ومصايد الأسماك، والغابات، وكذلك مبادرات تحسين الحوكمة.
《准则》对涉及人权及确保土地、渔业及森林资源权属安全的各项国家、区域和国际举措起补充和支持作用,同时也对改善治理的各项举措起补充和支持作用。 - ويمكن أن تشمل هذه الحوافز المزيد من الحيازة المضمونة والمزيد من سبل الوصول إلى الأراضي وموارد المياه والغابات، وتحسين سبل الحصول على الائتمان والتكنولوجيا بشروط مؤاتية، ونظم أنجع للإنذار المبكر والمعلومات، وبناء القدرات.
这些激励措施可包括更有保障的土地保有权、更多机会获取土地、水和森林资源、以有利条件获得信贷和技术的更多机会、更有力的预警和信息系统及能力建设。 - والاستثمار لازم لكي تتمكن الحكومات من زيادة إمكانية الحصول على وسائل النقل، وتوفير الحيازة المضمونة للأراضي، وتعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة، وتجسير الفجوة بين المناطق الحضرية والريفية، وكذلك بين الأحياء داخل المدن والبلدات.
此外,也需要投资,从而政府能够增加交通运输,提供可靠的土地使用权,为可持续的发展调集资金,以及缩短都市和农村地区之间以及城镇内各居住地区之间的差距。 - وإذ يؤكد أن التنمية الحضرية المستدامة ضرورية للبشرية وأنه يتعين على الحكومات أن تصوغ سياسات ملائمة وأن تقوم بتدخلات متعمدة لتهيئة بيئة تمكينية لتوفير حقوق الحيازة المضمونة وتوفير وإدارة الأراضي والإسكان والخدمات الأساسية والبنى التحتية،
强调城市可持续发展对人类至关重要,而各国政府需要制定适当的政策并采取针对性干预措施,以便为确保土地保有权和提供并管理土地、住房、基本服务和基础设施创建一个有利环境,