إجازة تعويضية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (ب) يجوز منح موظفي الفئة الفنية والفئات العليا الذين يطلب إليهم العمل لفترات إضافية طويلة أو متكررة، إجازة تعويضية في بعض الأحيان، إذا سمحت مقتضيات العمل بذلك، وبشرط الحصول على موافقة مسبقة من الأمين العام.
(b) 如业务情况许可,经秘书长事先核准,专业及以上职类工作人员奉命从事长时间或经常加班工作时,可以酌情给予补假。 - وعلى ذلك فإن الموظف الذي يقضي يومي إجازة تعويضية خارج منطقة البعثة ﻻ يدفع له بدل اﻹقامة عن هذين اليومين إﻻ إذا كان لديه من رصيد اﻹجازات التي يستحق عنها بدل اﻹقامة ما يكفي لتغطية هذين اليومين.
因此工作人员在任务区范围外使用2天补偿假可领取该2天的出差生活津贴,但休假日数不得超过已积存的可领出差生活津贴的假日日数。 - )ب( يجوز منح موظفي الفئة الفنية العاملين في مكاتب دائمة الذين يطلب إليهم العمل لفترات إضافية طويلة أو متكررة، إجازة تعويضية في بعض اﻷحيان، إذا سمحت مقتضيات العمل بذلك، وبشرط الحصول على موافقة مسبقة من اﻷمين العام.
(b) 如业务情况许可,并经秘书长事先核准,在常设办事处工作的专业人员职类工作人员奉命从事长时间或经常加班工作时,可以酌情给予补假。 - (ﻫ) باستثناء ما تنص عليه الفقرة (و) أدناه، يُمنَح التعويض عن العمل الإضافي على شكل إجازة تعويضية لفترة تساوي فترة العمل الإضافي المنجز في حالة العمل الإضافي العادي، ولفترة تساوي مرة ونصف فترة العمل الإضافي المنجز في حالة العمل الإضافي الخاص.
(e) 除了下文(f)段规定的内容外,加班应以补假作为补偿,正常加班应给予相同时间的补假,特别加班应给予加班时间一倍半的补假。 - (ب) لا يُدفع بدل العمل الليلي عن نفس العمل الذي يسمح للموظف بالحصول على أجر عمل إضافي أو إجازة تعويضية عنه، أو عن أي ساعات يكون فيها الموظف في إجازة أو على سفر، ما لم يقض الأمين العام بخلاف ذلك على وجه التحديد.
(b) 除非秘书长另作具体规定,不得就已获加班费或补假的同一工作领取夜班津贴,也不得就工作人员在休假或旅行期间的任何钟点领取夜班津贴。