أمر تجميد的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وفيما يتعلق بتجميد أو حجز الممتلكات، بناء على أمر تجميد أو حجز صادر عن هيئة أجنبية (الفقرة 2 (أ))، أفادت كينيا بعدم الامتثال، في حين أشارت موريتانيا والمغرب وسيراليون إلى الامتثال الجزئي وذكرت التشريعات المنطبقة.
关于根据外国冻结令或者扣押令冻结或者扣押财产的规定(第二款第(一)项),肯尼亚报告没有遵守,而毛里塔尼亚、摩洛哥和塞拉利昂则表示部分遵守并列举了可适用立法。 - 112- وأبلغت أفغانستان عن الامتثال الكامل لأحكام الفقرة 2 (أ) من المادة 54، المتعلقة باتخاذ تدابير للسماح للسلطات المختصة بتجميد أو حجز الممتلكات، بناء على أمر تجميد أو حجز صادر عن الدولة الطرف الطالبة، غير أنها أشارت إلى الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة.
尽管阿富汗报告了对关于为使本国主管机关能够在收到另一缔约国请求时冻结或扣押财产而采取措施的第五十四条第二款第(一)项的全面遵守情况,它仍表示需要具体技术援助。 - بالإبلاغ عن السماح للسلطات الداخلية المختصة بتجميد أو حجز الممتلكات بناء على أمر تجميد أو حجز صادر عن دولة طرف طالبة (المادة 54، الفقرة الفرعية 2 (أ))، أبلغت لاتفيا عن امتثالها للاتفاقية، ولكنها طلبت مساعدة تقنية محددة لا تتوفر حاليا من أجل تحقيق الامتثال بصورة أكبر.
关于采取措施,在收到请求缔约国的冻结令或扣押令时允许本国主管机关冻结或扣押财产(第54条第2(a)款)。 拉脱维亚报告遵守了《公约》,但需要目前尚未获得的限定技术援助来改善遵守情况。 - (ب) تنص المادة 10 على أنه " في حالة تلقِّي محكمة الاستئناف طلب من طرف مجلس مكافحة غسل الأموال، يجوز لها بعد التأكد من وجود سبب يرجح معه أن أي صك نقدي ما أو ممتلكات ما لها دخل بأي شكل من الأشكال بنشاط غير مشروع كما هو محدد في المادة 3، أن تصدر أمر تجميد يسري مفعوله فورا " .
第10条规定, " 上诉法院在反洗钱委员会提出请求和确定任何资产或财产涉嫌第3条所界定的非法活动后,可颁发冻结财产命令,即予执行 " 。 - تنص المادة 10 من قانون الجمهورية رقم 9194 من قانون مكافحة غسل الأموال على أنه " في حالة تلقِّي محكمة الاستئناف، طلب من طرف مجلس مكافحة غسل الأموال، يجوز لها بعد التأكد من وجود سبب يرجح معه أن أي صك نقدي أو ممتلكات ما لها دخل بأي شكل من الأشكال بنشاط غير مشروع، أن تصدر أمر تجميد يسري مفعوله فورا " .
一. 反洗钱法第9194号共和国条例第十条规定, " 上诉法院收到反洗钱委员会的单方面申请和确定任何资产或财产涉嫌非法活动后,可颁发冻结财产命令,即予执行 " 。