2011年日本的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبالنظر إلى أهمية هذا الموضوع، وفي ضوء الاهتمام العام عقب الحادث النووي الذي شهدته اليابان في عام 2011، سلمت اللجنة بأنَّ هدفها المنشود هو أن تنجز العمل بحلول دورتها الستين.
由于该主题的重要性,考虑到2011年日本核事故之后公众的担忧,委员会确认,其目标是在第六十届会议之前完成此项工作。 - ودفع الحادث الذي وقع في عام 2011 في محطة فوكوشيما النووية في اليابان ببعض البلدان إلى إعادة النظر في سياساتها المتعلقة بالطاقة النووية، والتحول إلى الطاقة المتجددة والغاز الطبيعي لتلبية الطلب على الطاقة في المستقبل.
2011年日本福岛核电厂事件导致一些国家重新考虑其核能源政策,并转用可再生能源和天然气来满足未来的能源需求。 - تعرب عن التقدير للتقرير العلمي عن مستويات وآثار التعرُّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتتطلع إلى نشر المرفق العلمي الداعم لهذا التقرير؛
赞赏关于2011年日本东部大地震和海啸后引发的核事故的辐照量和辐照影响的科学报告,并期待出版该报告的科学佐证附件; - تعرب عن التقدير للتقرير العلمي عن مستويات وآثار التعرض للإشعاع الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتتطلع إلى نشر المرفق العلمي الداعم لهذا التقرير؛
赞赏关于2011年日本东部大地震和海啸后引发的核事故的辐照量和辐照影响的科学报告,并期待出版该报告的科学佐证附件; - فأشار إلى الضرر الهائل الذي سببه الزلزال الكبير الذي وقع في شرق اليابان في عام 2011، وأنشطة الاستجابة التي قامت بها هيئة المعلومات الجغرافية المكانية التي أنشأت فريق دعم ووفرت معلومات جغرافية مكانية.
他汇报了2011年日本东部大地震造成的严重破坏,以及地理空间信息局的应对活动,包括建立一支支助团队和提供地理空间信息。