马来西亚联邦宪法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تعلن حكومة ماليزيا أن انضمام ماليزيا إلى الاتفاقية مرهون بفهم أن أحكام الاتفاقية لا تتعارض مع أحكام الشريعة الإسلامية ودستور ماليزيا الاتحادي.
马来西亚政府宣布马来西亚的加入基于一项谅解,即《公约》的规定不得与伊斯兰教法和《马来西亚联邦宪法》的规定抵触。 - وبغض النظر عن التشريعات الخاصة التي تكفل صون حقوق الإنسان في ما يتعلق بمسألة التمييز، يضمن الدستور الاتحادي الماليزي في المادة 8 (1) منه المساواة لجميع الناس أمام القانون.
E. 其他问题 34. 除了在歧视问题上维护人权的具体立法外,马来西亚联邦宪法第8条第1款保障法律面前人人平等。 - تعلن حكومة مملكة ليسوتو أنها تعتبر نفسها غير ملزمة بالمادة 2 نظرا لتعارض تلك المادة مع الأحكام الدستورية لليسوتو المتعلقة بخلافة عرش مملكة ليسوتو والقانون المتعلق بخلافة رئاسة المجموعات القبلية.
马来西亚政府声明马来西亚的加入基于下列谅解,即《公约》的条款不能与伊斯兰教法和《马来西亚联邦宪法》相抵触。 - عُيّن من قِبل مجلس الحكّام بموجب المادة 182 (1) من دستور اتحاد ماليزيا قاضيا في المحكمة الخاصة، كوالا لامبور، لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من عام 1995، للبتّ في المنازعات التي تتعلق بأصحاب السمو الملكي السلاطين الثمانية في الولايات الماليزية الثلاث عشرة.
自1995年起,根据马来西亚联邦宪法第182条第(1)款由统治者会议任命为吉隆坡特别法庭法官,任期三年,负责处理涉及马来西亚13个州中9名苏丹殿下的争端。 - 39- وتمشياً مع التزامها بتنفيذ المبادئ والأحكام الواردة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، استعرضت الحكومة تدريجياً موقفها وفقاً للشريعة ودستور الاتحاد في ماليزيا، مما أسفر عن سحب عدد من التحفظات على الاتفاقية.
马来西亚政府承诺实施《消除对妇女一切形式歧视公约》所载各项原则和规定,根据承诺,政府依照伊斯兰教法和《马来西亚联邦宪法》逐步审查了其立场,最终撤回了对该公约的一些保留。