韩国金融的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تلزم المؤسسات المالية بإبلاغ وحدة الاستخبارات المالية في كوريا عن أي معاملة مالية يشتبه في ارتباطها بتمويل الإرهاب (المادة 4 من " قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية " ).
金融机构必须向韩国金融情报机构报告任何怀疑与资助恐怖主义有关的金融交易( " 金融交易报告法 " 第4条)。 - وتنص المادة 4 من قانون تقارير المعاملات المالية لسنة 2001، على أن تقوم جميع المؤسسات المالية بإبلاغ أي معاملات مالية مشبوهة دون إبطاء إلى وحدة الاستخبارات المالية إذا كان هناك أساس معقول لتلك الشبهة.
2001年《金融交易报告法》第4条规定,只要存在可疑的合理根据,任何金融机构不得延误,须立即将任何可疑的金融交易报告韩国金融情报股。 - وتعتزم وحدة الاستخبارات المالية في كوريا تطبيق نظام للإبلاغ عن المعاملات النقدية الضخمة اعتبارا من عام 2004، سيقتضي من المؤسسات المالية أن تبلغ عن معاملاتها من النقد والشيكات النقدية التي تتجاوز مبلغا معينا، سواء كانت مشبوهة أو غير مشبوهة.
韩国金融情报股计划2004年开始建立报告大额现金交易制度,据此金融机构,不论是不是可疑交易,必须报告超过某个数额的现金和本票。 - وفي سبيل مساعدة المؤسسات المالية على التعرف على المعاملات المالية المشبوهة، قامت وحدة الاستخبارات المالية في كوريا، وهي هيئة مستقلة تتولى مراقبة أنشطة غسل الأموال، بتعميم عدة مبادئ توجيهية تشتمل على عينات من حالات المعاملات المشبوهة، وإجراءات الإبلاغ، على جميع المؤسسات المالية.
为帮助金融机构查明可疑的财务交易,主管监测洗钱活动的独立机构韩国金融情报股,向所有金融机构发出一些指示,其中包括可疑交易的案例和报告程序。 - وما أن يتم إدخال قوائم الإرهابيين في النظام، تبدأ تلقائيا " مهمة التنبيه " التي تقوم بها وحدة الاستخبارات المالية، المرتبطة بقاعدة بيانات التجارة في الصرف الأجنبي، والمعاملات المشبوهة، من أجل كشف التمويل الإرهابي.
恐怖分子名单载入系统后,与外汇贸易和可疑交易数据库连接的韩国金融情报系统就会自动发出 " 警惕通知 " ,揭露向恐怖主义提供资助行为。