阿拉伯湾支援联合国发展组织方案的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واستعرض التقرير ما يقرب من عقدين من التعاون مع برنامج الخليج العربي لدعم مؤسسات الأمم المتحدة الإنمائية بقيادة الأمير طلال بن عبد العزيز السعود المتميزة، لدعم أهداف ومقاصد برنامج العمل.
17 该报告审查了同阿拉伯湾支援联合国发展组织方案(阿联方案)近二十年的合作,阿联方案由塔拉勒·本·阿卜杜勒·阿齐兹亲王卓越领导,目的在支持行动纲领的目的和目标。 - وفي عام 2006، كانت إسبانيا مانحا جديدا للحملة، وفي عام 2007، كان من المانحين الجدد للحملة النرويج، وجمهورية كوريا، وصندوق الخليج العربي، وهو مؤسسة إنمائية إقليمية لا تسعى إلى تحقيق الربح أنشأتها دول الخليج العربية.
2006年,西班牙成为新的捐款国。 2007年,新的捐款国包括挪威、大韩民国以及由阿拉伯海湾国家成立的一个非营利区域发展机构阿拉伯湾支援联合国发展组织方案。 - كما يواصل " المجلس " تعاونه مع منظمة المرأة العربية، والأمم المتحدة لا سيما برنامجها الإنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) ومنظمة التنمية الصناعية وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية (أجفند).
最高妇女委员会继续与阿拉伯妇女组织及联合国、尤其是开发署、联合国西亚经济社会委员会(西亚经社会)、工业发展组织和阿拉伯湾支援联合国发展组织方案(阿联方案)进行合作。 - (ب) دورة داخلية مدتها أسبوعان لقيادة الشباب للحكم العالمي (نظمها معهد القيادة الدولي التابع للجامعة بالاشتراك مع صندوق الملك عبد الله الثاني للتنمية ومولها برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية.
(b) 一个为期两周的全球施政问题青年领导才能住校学习课程(由国际领导才能学会与阿卜杜拉二世国王促进发展基金合作举办,由阿拉伯湾支援联合国发展组织方案(阿联方案)提供经费)。 - كما يعمل بشكل وثيق مع الشركاء الاستراتيجيين، بما في ذلك وكالات التنمية الثنائية والمتعددة الأطراف والهيئات الإقليمية والدولية كبنك التنمية الأفريقي، وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية، والبنك الإسلامي للتنمية، وصندوق الأوبك للتنمية الدولية، والبنك الدولي.
与之密切合作的战略伙伴包括多边和双边发展机构,以及区域机构和国际机构,如非洲开发银行、阿拉伯湾支援联合国发展组织方案、伊斯兰开发银行、欧佩克国际组织基金和世界银行。