销毁场地的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وذكرت بيلاروس كذلك أن هذه العملية كانت أكثر تعقيداً واستغرقت وقتاً أطول مما كان متوقعاً في البداية، نظراً إلى الحاجة إلى نقل الكثير من قطع المعدات إلى موقع التدمير من إسبانيا وألمانيا، ونظراً إلى لزوم الحصول على تراخيص وأذون خاصة لنقل المتفجرات وأجهزة التفجير بغية الامتثال للممارسات الدولية في مجال الرقابة على الصادرات.
白俄罗斯进一步表示,这一进程比最初预计的更复杂、更耗时,大量设备需从西班牙和德国运往销毁场地,而且根据国际出口管制惯例,炸药和雷管的转运需要开具特殊执照许可。 - )أ( فيما يتعلق بأصل وتاريخ شظايا الرؤوس الحربية للقذائف الخاصة التي جمعتها اللجنة وجرى تحليلها في مختبرات فرنسية وسويسرية وتابعة للوﻻيات المتحدة، فقد كان مفتشو اللجنة يشرفون في جميع اﻷوقات على أعمال التنقيب التي جرت في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ في منطقة تدمير الرؤوس الحربية التي أخذت منها العينات.
a. 关于委员会抽样并经法国、瑞士和美国的实验室分析的特种导弹弹头碎片的来源和历史,委员会视察员全程监督了1997年和1998年期间为采集样本而在弹头销毁场地进行的挖掘工作。 - وذكرت بيلاروس أن هذه العملية كانت أكثر تعقيداً واستغرقت وقتاً أطول مما توقعته شركة EXPAL في البداية، نظراً إلى الحاجة إلى نقل الكثير من قطع المعدات إلى موقع التدمير من إسبانيا وألمانيا، ونظراً إلى لزوم الحصول على تراخيص خاصة وأذون وشهادات المستخدم لنقل المتفجرات والمُفجرات وأسلاك التفجير بغية الامتثال للممارسات الدولية في مجال الرقابة على الصادرات.
白俄罗斯指出,这项工作比EXPAL最初预计的更复杂、更耗时,大量设备需从西班牙和德国运往销毁场地,而且根据国际出口管制惯例,炸药、雷管和导爆索的转运需要特殊许可和用户证明。