链球的阿拉伯文
[ liànqiú ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 644- وأكثر ما أفرده تحليل تلك العيّنات من البارامترات الميكروبيولوجية التي تجاوزت الخطوط التوجيهية الموصى بها بشأن المسابح هو الأعداد الكلية المتغيّرة والعقديات البرازية.
644.在这些样本中分离的超过建议的游泳池水指导标准的最普遍的微生物参数是TVC和排泄物链球菌。 - وكانت الأسباب الرئيسية في الفئة من سنة إلى أربع سنوات هي الأمراض المعدية (الأنفلونزا والدرن والإسهال والالتهاب المعوي المعدي الناجم عن العدوى بالتسمم الدموي للمكورات السبحية).
一至四岁年龄组的主要死亡原因是传染性疾病(流行性感冒和肺炎、腹泻、由感染引起的肠胃炎和链球菌败血症)。 - الأعباء العلاجية والاقتصادية الناجمة عن الأمراض الرئوية في ماليزيا - الالتهاب الرئوي سبب رئيسي من أسباب الإصابة بالأمراض البكتيرية الخطيرة وحدوث الوفيات في طول العالم وعرضه.
马来西亚肺炎球菌疾病的临床和经济负担 -- -- 肺炎链球菌(肺炎球菌)是全世界严重细菌性疾病和死亡的主要原因。 - وكانت الأمراض الأكثر انتشاراً في اتحاد البوسنة والهرسك عام 2000 هي الأنفلونزا، والتهاب الأمعاء، والجديري، والجرب، والمُكوّرات السّبحية التي شكلت 90 في المائة من إجمالي الأمراض المعدية المسجلة.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦2001年最常见疾病为流感、肠道结肠炎、水痘、疥疮和咽峡链球菌,占登记传染病总数的90%。 - وفي إطار هذا التحالف، يمكن الوفاء بالتزامات توفير السوق، التي تدعم إنشاء أسواق للقاحات، والتزمت الجهات المانحة تقديم 1.5 مليار دولار بما يسمح بالحصول على لقاحات ضد الالتهاب الرئوي بأسعار معقولة ومعالجة مرض يودي بـ 1.6 ملايين شخص سنويا.
根据全球疫苗和免疫联盟关于支持建立疫苗市场的先期市场承诺,捐助者已经承诺出资15亿美元,用于提供适合承受能力的肺炎链球菌疫苗,以防治每年导致160万人丧生的这一疾病。