适当保证的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأفادت اليابان بأن حقوق الإنسان للمشتبه فيهم والمتهمين تحظى بالحماية الكافية في قضايا الإرهاب وأن ضبط عملية الاحتجاز قبل المحاكمة مكفول بالشكل المناسب.
日本报告,在恐怖主义案件中,嫌疑犯和被告人的人权得到适当保障,预审拘留的管理也得到适当保证。 - وفي هذا الصدد، قد تستحق قوانين الشركات وقواعد سوق الأسهم في البلد المضيف اهتماماً خاصاً يرمي إلى وضع ضمانات كافية لأصحاب أقلية الرأسمال.
在这方面,投资接受国的公司法和股票交易规定,对适当保证占少数股权的股东的利益值得引起特别重视。 - ولم يتمكن من الحصول على تأكيد كاف بشأن أرصدة حساب السلف، وقسائم الصرف الداخلية، وحسابات المقاصة، والأرصدة المشتركة بين الصناديق، والمعدات غير المستهلكة.
审计委员会未能取得定额备用金账户结余、办事处间转账凭单、基金间结余和非消耗性设备等方面的适当保证。 - على أن بعض الوفود أشارت إلى أن الصكوك الحالية لا توفر الضمانات الكافية وتؤدي إلى تبعثر العمليات وإلى تعقيدها بحيث لم تستجب حتى الآن لظروف المسنين.
但一些代表团指出,现有机制无法提供适当保证,而且这些机制的程序分散、复杂,根本无法满足老年人的需求。 - والمنظمات الدولية، كالدول، ملزمة بالكف عن فعل غير مشروع وبتقديم ضمانات مناسبة بعدم التكرار، وبتقديم الجبر الكامل عن أي ضرر يسببه فعل كهذا.
同国家一样,国际组织也有义务停止不法行为,作出不再重复不法行为的适当保证,并全额赔偿这种行为造成的任何伤害。