过继婚的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- كما أنها قلقة لأن قانون الأحوال الشخصية يسمح بإمكانية أداء ثمن العروس ولأن الممارسات العرفية المتسمة بالتمييز لا تزال مستمرة فيما يتصل بالزواج والعلاقات الأسرية، بما في ذلك توارث الزوجة وتطهير الأرملة.
委员会还对《人法法案》允许用出彩礼换取新娘表示关切。 委员会对在婚姻和家庭方面的歧视性习惯做法,包括过继婚和寡妇净化等习俗顽固不化表示关切。 - ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء الممارسات العرفية الضارة مثل " إرث الزوجة " و " تطهير " الأرامل على أيدي الذكور من أقارب الزوج المتوفى. (المادة 10)
委员会还关注一些诸如亡故丈夫男性家属的 " 过继婚 " 做法和宗教性的寡妇 " 净化 " 等有害习俗。 - وتأخذ بعض أنواع التمييز وعدم المساواة التي تتعرض لها النساء في الحياة الأسرية شكل العنف الجسدي أو الجنسي أو النفسي أو الاقتصادي والممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والممارسات المهينة والمذلة التي تكابدها الأرامل، وكذلك الزواج من أرملة الأخ والطلاق.
家庭生活中的一些歧视和不平等待遇体现于肢体暴力、性暴力、心理或经济暴力,以及切割女性生殖器等有害习俗,守寡、过继婚和休妻等有辱人格和侮辱性做法。 - 15- لاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مع القلق أن التمييز المنهجي ضد المرأة لا يزال قائما في القانون والممارسة في جملة أمور منها المطالبة بحقوق الملكية، والممارسة التمييزية بشأن " ميراث الزوجة " ، وقانون التركات أو الإرث.
人权委员会关注地指出,特别在财产索求权、歧视性的 " 过继婚制 " 做法和继承法等法律和做法方面持续存在着对妇女的系统性歧视。