起草条约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي مقابل انقضاء المطالبة، أو سحب التحفظ، ثمة انقضاء الطعن أو سحب الاعتراض على التحفظ، وهو فعل يمثل بدوره لحظة من لحظات العمل الدبلوماسي والقانوني في وضع المعاهدات().
取消要求或撤回保留,同取消置疑或撤回对保留的反对相互对应,也同起草条约的外交和法律时机相呼应。 - وتوحي اعتبارات المبدأ والتطبيق العملي أن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنظمة القائمة لضبط الصادرات ينبغي استخدامها أساساً عند وضع ترتيبات التحقق المتعلقة بهذه الاتفاقية.
出于原则和实际适用方面的考虑,在起草条约核查安排之时应当以原子能机构的安全保障和现有出口控制制度为基础。 - وقال إن ذلك يؤكد على حقيقة أن الدول يجب أن تتوخي الحذر عند صياغة التحفظات على المعاهدات وأن تكون واضحة فيما يتعلق بمقاصدها والالتزامات القانونية التي تتقيد بها.
这强调了这一情况,即各国在起草条约的保留时必须小心谨慎,明确阐明其意图以及对其有约束力的法律义务。 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير حضور وفد رفيع المستوى يضم وزراء وأعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بصياغة التقارير الأولية والدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات.
委员会满意地注意到一个由部长和负责起草条约机构初次和定期报告的部际委员会成员组成的高级别代表团出席了会议。 - وظهرت في اللجنة آراء متباينة بشأن ما إن كان ينبغي للجنة أن تحاول صياغة معايير مشتركة لجميع الأفعال الانفرادية، أو ما إن كان الموضوع ذاته لا يصلح لأن تُصاغ بشأنه مواد مثل مواد المعاهدات.
关于是否应努力就所有单方面行动制定统一规则以及是否起草条约型条款,委员会内出现了不同意见。