调查工作组的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وعلاوة على ذلك، سيقدم الفريق العامل المعني بعمليات مسح حقول الألغام، والمعهد الدولي لبحوث السلام في أوسلو، والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية المعايير والبروتوكولات التي وضعت ونتائج الدراسات المستقلة التي أجريت من أجل المساعدة في تحديد المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية.
此外,调查工作组、国际和平研究协会、奥斯陆(国际和平研究协会)和挪威人民援助协会将提供它们制订的标准和议定书以及有助于设定社会经济指数的独立研究报告。 - وقد سافر مؤخرا ممثل لقسم النقل التابع لدائرة السوقيات واﻻتصاﻻت لزيارة بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية، كجزء من فريق المسح التقني الذي يخطط للتوسع السوقي في تلك البعثة في الفترة السابقة على مرحلة اﻻستفتاء.
后勤和通讯处运输科的一名代表最近到联合国西撒哈拉全民投票特派团(西撒特派团)出差,这是技术调查工作组为该特派团的后勤工作扩展至公民投票阶段进行规划的一部分。 - وفي فرقة عمل التحقيقات المشتركة، يتولى ١٥ من المستشارين المتخصصين من قوة الشرطة الدولية أعمال الرصد ويقدمون المشورة للشرطة من دوائر اﻻتحاد والكانتونات، ﻻ سيما في التحقيق في اﻷنشطة اﻹجرامية عبر الكانتونات في الكانتونين ٦ )ترافنيك( و ٧ )موستار(.
在联合调查工作组方面,警察工作队15名警察工作队特别顾问监测波黑联邦及各县的现役警察并提出意见,尤其是在调查6号县(特拉夫尼克)及7号县(莫斯塔尔)的跨县刑事活动方面。 - ونظر الفريق، في الدورة التاسعة والخمسين، في مشاريع قرارات بشأن الطرائق العملية لتطبيق الإجراء المبسط لتقديم التقارير، ولغات عمل اللجنة، وإنشاء فريق عامل معني بالتحريات بموجب البروتوكول الاختياري، وتطبيق المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان؛ وقدم الفريق هذه المشاريع إلى اللجنة التي اعتمدتها جميعها.
在第五十九届会议上,工作组审议并向委员会提交了有关以下问题的决定草案:简化报告程序的实际适用方式、委员会的工作语文、设立任择议定书调查工作组以及人权条约机构成员独立性和公正性准则的适用。 - واتخذت اللجنة أيضا قرارات تخصّ عملها المتعلق بالبلاغات المقدمة بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري التي تدّعي وقوع انتهاكات خطيرة أو منهجية للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية (إجراء التحري)، بما في ذلك ما يتعلق بنشر التقارير عن التحريات، وبإنشاء فريق عامل، في حدود الموارد المتاحة، يُعنى بالتحريات بموجب البروتوكول الاختياري.
委员会还就其以下方面的工作作出决定:根据《任择议定书》第8条收到的指称严重或系统地违反《公约》所规定的权利的呈件(调查程序),包括发表调查报告,以及在现有资源范围内,设立一个任择议定书调查工作组。