西部大西洋的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يعمل بعض المجيبين على اتخاذ إجراءات لتحسين مشاركة الجهات المعنية بمصايد الأسماك الصغيرة النطاق في وضع سياسات مصايد الأسماك واستراتيجيات إدارتها (الولايات المتحدة ولجنة مصايد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي).
一些答复者正在采取行动,改进小规模渔业利益攸关方参与渔业政策拟定和管理战略(美国和中西部大西洋渔委)。 - وبالإضافة إلى ذلك، أوضحت اللجنة أن عددا من بلدان المنطقة قد طور، أو بصدد تطوير، قدراتهم في مجالات الرصد والمراقبة والإشراف، وهي قدرات غير مقصورة على صيد الأسماك.
69. 此外,中西部大西洋渔委会表示,该区域的一些国家已改善或正在改善其监测、控制和监视能力,而且不仅限于渔业方面。 - وأضافت اللجنة أن عددا من البلدان في منطقة لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي كانت قد طورت أو هي بصدد تطوير قدراتها في مجالات الرصد والمراقبة والإشراف، وهي قدرات غير مقصورة على صيد الأسماك.
中西部大西洋渔委会又说,在委员会管辖区域内的一些国家已改善或正在改善其监控监能力,但这种能力并不仅限于捕鱼。 - ونظرت لجنة مصايد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي في إمكانية التعاون مع لجنة البحر الكاريبي من خلال إتاحة التكامل والتفاعل بين الجوانب العلمية والسياساتية من أجل وضع سياسات المحيطات الإقليمية في المنطقة.
中西部大西洋渔业委员会正在考虑与加勒比海委员会开展协作,在该区域提供一个用于区域海洋政策制定的综合性科学政策接口。 - كما أن ترينيداد وتوباغو عضو في الفريق العامل المعني بالإربيان وأسماك قاع البحار، والتابع للجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي، جنبا إلى جنب مع البرازيل وغيانا، وغيانا الفرنسية، وسورينام، وفنزويلا.
而且,特立尼达和多巴哥与巴西、圭亚那、法属圭亚那、苏里南和委内瑞拉都是中西部大西洋渔委会虾和底层鱼问题特设工作组的成员。