西历的阿拉伯文
[ xīlì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 852- وقد اتخِذت تدابير صارمة برعاية المعهد الوطني للتراث التاريخي والفني، لضمان سهولة إطلاع المعاقين على التراث التاريخي والفني في البرازيل.
在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。 - والمادة 227 من دستور البرازيل لعام 1988 أدرجت المذهب القانوني للحماية الكاملة للأطفال، ولأول مرة في تاريخ البرازيل يعطى الأطفال أولوية مطلقة.
1988年巴西《宪法》第227条纳入了充分保护儿童的法律原则,这在巴西历史上也是首次赋予儿童绝对优先的地位。 - ويمثل نص الدستور تقدماً ملفتاً للنظر نحو تعزيز الحقوق والضمانات الأساسية، وهو أكثر وثيقة شاملة ومفصلة بالنسبة لهذه المسألة في التاريخ الدستوري للبلاد.
这部宪法代表着在巩固各项基本权利和保障方面取得的特别重大进展,是巴西历史上有关这些问题的一部最全面和详尽的宪法。 - ويسجل تاريخنا أيضا أن القديس توماس، أحد حواريي المسيح الثلاثة عشرة، جاء في عام 52 م، بالمسيحية إلى كيرالا، قادما إلى شواطئها في سفينة يملكها تاجر يهودي.
我国历史还记载了在西历52年,耶稣基督的13名使徒之一圣者多马乘坐犹太商人的货船在喀拉拉登岸,将基督教义传入喀拉拉。 - وعلى مدى التاريخ، تلقت البرازيل تدفقات مهاجرين طوعية كبيرة من بلدان أوروبية وآسيوية، وتدفقات هجرة قسرية من أفريقيا حتى القرن التاسع عشر، عندما ألغيت العبودية نهائياً في البلاد.
在历史上,巴西历来是欧洲和亚洲国家大规模自愿移民的接纳国,巴西在19世纪废除奴隶制之前,还接纳过来自非洲的被迫移民。