苛待的阿拉伯文
[ kēdài ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومع ذلك، فقد قُدمت شكاوى إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تتعلق بالمعاملة القاسية والعنف في مرافق الصحة العقلية (انظر الجدول 31 في التذييل).
但是韩国全国人权委员会已收到了声称心理健康机构内存在严苛待遇和暴力现象的申诉(参见附录中表31)。 - وفي حالة تعرّض معاون الخدمة المنزلية الأجنبي في المنطقة لسوء المعاملة أو الاستغلال على يد أرباب العمل أو وكالات التوظيف يتعين عليه أن يقوم على الفور بإبلاغ الإدارات الحكومية ذات الصلة طلبا للمساعدة.
外佣如在香港特区被雇主或中介公司苛待或剥削,应即时向相关政府部门举报以寻求协助。 - (أ) إجراء دراسات عن العنف المنزلي، والعنف ضد الأطفال، وسوء معاملتهم والاعتداء عليهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، وذلك لتقييم نطاق هذه الممارسات ومداها وطابعها؛
开展关于家庭暴力、暴力侵害儿童、苛待和虐待(包括性虐待)的研究,以评估这些行为的程度、范围和性质; - (أ) إجراء دراسات حول العنف المنـزلي وسوء المعاملة والاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، داخل الأسرة وفي المؤسسات لتقدير نطاق هذه الممارسات ومداها وطابعها؛
(a) 对家庭暴力、苛待和虐待,包括境内和收容机构内的性虐待问题展开研究,以评估这些行为的程度、范围和性质; - وبالتالي، فإن بعض قواعد القانون الدولي تسمح بما قد يبدو للوهلة اﻷولى " سوء معاملة " لﻷجانب وممتلكاتهم، شريطة أن يتم التعويض على اﻷجنبي.
因此,国际法的某些规则容许乍看之下好象`苛待 ' 了外国人及其财产的行为,但须该外国人已获得赔偿。