自然资源禀赋的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وذكرت أن البلدان الغنية بالموارد الطبيعية أمامها فرص هائلة لاستخدام ثروتها من الموارد في تشجيع التنمية الاقتصادية الفعالة والمستدامة والشاملة والتي تقلل من مستوى الفقر من خلال تنمية البنية التحتية والارتباط بالصناعات المحلية، وبناء القدرات، وتوفير فرص العمل، ونقل رأس المال والتكنولوجيا.
拥有自然资源禀赋的国家有大量机会利用自身的资源财富促进有效而持续的经济发展,这种经济发展具有包容性,有助于通过建设基础设施、连接地方产业、能力建设、创造就业机会以及转让资本和技术减少贫穷。 - ويعترف برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن النهج الذي يتبعه بلد من البلدان لخضرنة اقتصاده يتعين أن يكون مُطوَّعاً للوضع الخاص به، فيعبر عن رؤيته للعالم، وخاصة فيما يتعلق بالبيئة ومبادئ الاقتصاد السياسي (مع التركيز بوجه خاص على ترتيبات الإدارة في البلد المعني، وما يتوافر له من موارد طبيعية، وموارده القابلة للاستثمار، وقدراته البشرية، ووضعه الاجتماعي والاقتصادي الحالي).
环境署认识到,各国须根据本国国情制定实现绿色经济的方法,要反映各自的世界观,尤其要适合各自的环境和政治经济原则(特别关注治理安排、自然资源禀赋、可投资资源、人力资源以及现行社会和经济状况)。