罗伯茨飞行情报区的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 1-1 نتج الإجراء التالي عن اجتماع التنسيق غير الرسمي بشأن إدارة الحركة الجوية داخل منطقة روبرتس لمعلومات الطيران المعقود تحت إشراف المكتب الإقليمي لمنظمة الطيران المدني الدولي في داكار.
1 下列程序是在民航组织达喀尔区域办事处的主持下在罗伯茨飞行情报区范畴内举行的空中交通管理问题非正式协调会议的结果。 - وتعاني منطقة معلومات الطيران الملحقة بمطار روبرتسفيلد الدولي من عدد من أوجه القصور والنقص الواضحة في هذا الخصوص. وقد أّضرت ليبريا إلى حد بعيد لسلامة الطيران بانسحابها من الاتفاق المتعلق بمنطقة معلومات الطيران.
罗伯茨飞行情报区在这方面有一些仍未克服的不足之处的缺点,而由于决定退出飞行情报区协定,利比里亚的安全会受严重损害。 - 1-2 وأوكلت إلى الفريق العامل الذي يضم ممثلين لسيراليون وغينيا وليبريا وأمانة منطقة معلومات الطيران مهمة إيجاد حلول تقنية مقبولة لجميع الأطراف دون المساس بتكامل منطقة روبرتس لمعلومات الطيران.
2 工作组是由几内亚、利比里亚、塞拉利昂和飞行情报区秘书处的代表组成的,其任务是找出所有各方可以接受的技术解决办法,同时不损害罗伯茨飞行情报区的完整性。 - وتقديرا لتعاون حكومة ليبريا من أجل استمرار نجاح المنظمة الثلاثية الأطراف، منطقة روبرتس للمعلومات عن الطيران، فإن وزارة الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية سيراليون تنتهز هذه الفرصة لتعرب مجددا لوزارة خارجية جمهورية ليبريا عن فائق تقديرها.
塞拉利昂共和国外交事务和国际合作部期待利比里亚政府予以合作,以使罗伯茨飞行情报区这个三方组织继续获得成功,并谨借此机会再次向利比里亚共和国外交部表示最崇高的敬意。 - يشرفني أن أحيل مشروع مرفق رسالة الاتفاق المبرم بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة ووحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب، والذي تم التوصل إليه وفقا لنتائج الاجتماع غير الرسمي بشأن تنسيق إدارة الحركة الجوية داخل منطقة روبرتس لمعلومات الطيران المعقود تحت إشراف المكتب الإقليمي لمنظمة الطيران المدني الدولي في داكار.
谨根据在民航组织达喀尔区域办事处的主持下在罗伯茨飞行情报区范畴内举行的空中交通管理协调问题非正式会议的结论,转递罗伯茨空中交通管制中心与罗伯茨进场控制股之间的协议书的附件草稿。