福建省的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتدفع بأن إدارة شؤون الهجرة والجنسية قد نظرت في أمر التوقيف وأمري الحضور وخلصت إلى أن تلك الوثائق مشكوك في صحتها بسبب تكرر حالات التزوير المتصلة بوثائق وردت من إدارة شؤون الهجرة والجنسية بمقاطعة فوجيان الصينية.
缔约国称,移民和公民事务部研究了两张传票和逮捕令,认为未必可信,因为该部收到很多来自福建省的这类材料都是伪造的。 - كما رأى المجلس أن المعلومات الأساسية التي تصف الأحوال العامة للكاثوليك في مقاطعة فوجيان لا تفضي إلى اعتبار أن صاحبة البلاغ معرضة لخطر الاضطهاد للأغراض المنصوص عليها في الفرع 7(1) من قانون الأجانب.
它还认为,描述福建省天主教徒一般情况的背景资料不能使人得出结论,认为提交人有《外国人法》第7(1)节所述受迫害的危险。 - 5-17 بالإضافة إلى ذلك، يدفع صاحب الشكوى الرئيسي بأنه قادر شخصياً على ذكر أسماء خمسة أشخاص على الأقل من إقليم فوجيان منحتهم الدولة الطرف الحماية في العقد الأخير بناءً على أسس تتعلق بالاضطهاد الديني بسبب عقيدتهم المسيحية.
17 而且,主要申诉人称,过去10年来,在缔约国基于其因基督教信仰受到宗教迫害的理由而批准给予保护的人士中,他个人至少能说出五个来自福建省的人士的名字。 - ورأى المجلس أيضاً أن المعلومات الأساسية التي تصف بعبارات عامة أحوال الكاثوليك في مقاطعة فيوجيان، لا يمكن أن تفضي إلى الاستنتاج بأن صاحبة البلاغ معرّضة بالضرورة لخطر الخضوع للاضطهاد لدى عودتها إلى الصين بما يبرر منحها اللجوء لأغراض الفرع 7(أ) من قانون الأجانب.
它还认为,描述福建省天主教徒一般情况的背景资料,不能导致得出提交人如果返回中国就会有受迫害危险并应获得《外国人法》第7(1)节所述庇护的结论。 - على أن المحكمة لاحظت، فيما يخص إقليم فوجيان، أن " السياسة الدينية الرسمية تطبق بمرونة نسبية في فوجيان وإن اتخذت من حين لآخر إجراءات قمعية ضد الكنائس المنزلية وأتباع الكنائس " الكاثوليكية " " السرية " .
但是,就福建省而言,难民审查法庭指出, " 在福建,虽然镇压家庭教会或`地下 ' 天主教徒的情况偶有发生,但官方宗教政策相对宽松 " 。