特殊裂变材料的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأشارت الدول الأطراف إلى أهمية تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة على جميع المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة في جميع الأنشطة النووية السلمية التي تجري في الدول الأطراف وفقا لأحكام المادة الثالثة من المعاهدة.
缔约国回顾,必须按照《条约》第三条的规定,对缔约国一切和平核活动中的一切源材料或特殊裂变材料采用原子能机构全面保障监督措施。 - (ج) لا يجوز إعادة تصدير المواد المصدرية أو المواد الانشطارية الخاصة، والمعدات والمواد غير النووية إلى دولة غير حائزة للأسلحة النووية ليست طرفا في المعاهدة إلا إذا قبلت الدولة المتلقية تطبيق الضمانات على الصنف المعاد تصديره.
(c) 原料或特殊裂变材料以及设备和非核材料均不应再出口给非条约缔约国的无核武器国家,除非接受国接受对再出口物品的保障监督措施。 - (أ) تعريف ما يشكل " معدات أو مواد معدة أو مهيّأة خاصة لتحضير أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة " (إذ إنها غير معرفة في أي جزء من أجزاء المعاهدة)؛
(a) 界定何为 " 特别为处理、使用或生产特殊裂变材料而设计或配备的设备或材料 " (《条约》中未作界定); - (ج) لا يجوز إعادة تصدير الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة، والمعدات والمواد غير النووية إلى دولة غير حائزة للأسلحة النووية ليست طرفا في المعاهدة إلا إذا قبلت الدولة المتلقية تطبيق الضمانات على الصنف المعاد تصديره.
(c) 原料或特殊裂变材料以及设备和非核材料均不应再出口给非《条约》缔约国的无核武器国家,除非接受国接受对再出口物项的保障监督措施。 - ولذا، نعتقد أن التعريف الوارد في المادة 20 من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن المواد الانشطارية الخاصة يمكن أن يوفر أساساً لتعريف المواد الانشطارية دون أن يؤثر بشكل سلبي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
因此,我们相信,关于特殊裂变材料的《国际原子能机构规约》第二十条能够为裂变材料的定义提供依据,并且不会对和平利用核能造成不利影响。