特别合作区的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ووافقت على ضرورة القيام بمزيد من العمل بغية استكمال عملية جمع البيانات الﻻزمة للتوصل إلى فهم أفضل للبيئة البحرية في منطقة التعاون الخاصة وباقي المنطقة التي يشملها اﻹعﻻن المشترك.
委员会商定,需要进行更多的工作来完成必要的数据收集工作,以更好地了解特别合作区和《联合声明》所涉其他区域的海洋环境。 - ووافقت على ضرورة القيام بمزيد من العمل بغية استكمال عملية جمع البيانات الﻻزمة للتوصل الى فهم أفضل للبيئة البحرية في منطقة التعاون الخاصة وباقي المنطقة التي يشملها اﻹعﻻن المشترك.
委员会商定,需要进行更多的工作,以便为更好地了解特别合作区和《联合声明》所涉其他区域的海洋环境完成必要数据的收集工作。 - ووافقت على ضرورة القيام بمزيد من العمل بغية استكمال عملية جمع البيانات الﻻزمة للتوصل إلى فهم أفضل للبيئة البحرية في منطقة التعاون الخاصة وباقي المنطقة التي يشملها اﻹعﻻن المشترك.
委员会同意,需要做更多工作来完成必要的数据收集工作,以更多地了解在特别合作区及《联合声明》所包括的其余地区的海洋环境。 - 30- وفي بيان مشترك صدر في ختام الاجتماع، أعربت اللجنة المشتركة عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزته اللجنة الفرعية في معالجة عدة مسائل تتصل بإصدار مجموعة من التراخيص في منطقة التعاون الخاصة.
小组委员会处理与在特别合作区展开一轮签发许可证的工作有关的问题已取得进展,联合委员会在会议结束时发表的联合声明中对此表示满意。 - نؤكد ضرورة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وندعم الجهود المبذولة لوقف التدفق غير القانوني للأسلحة والذخائر، وعلى الأخص داخل المنطقة؛
强调应充分执行联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》,支持阻止武器弹药非法流通、特别合作区内的非法流通的努力;