物权法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتعين تنسيق قوانين الحقوق العقارية وقوانين الإسكان وجعلها منسجمة مع المعايير الأوروبية المطبقة حاليا فيما يتعلق بحقوق الملكية ومع الإطار القائم المتعلق بتسجيل الأملاك غير المنقولة.
应修订《物权法》和《住房法》,使之与目前适用的欧洲产权标准及现有的不动产登记框架相一致。 - لا تتضمن مجلة العقود والالتزامات ولا مجلة الحقوق أي تمييز قائم على الجنس فيما يخص حيازة الممتلكات والحصول عليها وإدارتها والتنازل عنها.
1087.《义务与合同法》和《物权法》在拥有、购置、管理或出让财产方面没有任何与性别有关的歧视规定。 - وينص قانون الملكية على تمتع ممتلكات الدولة والجماعات والأفراد وغيرهم من أصحاب الحقوق بالحماية بموجب القانون وعلى عدم جواز التعدي عليها من قبل أي كيان أو فرد.
《物权法》规定,国家、集体、私人的物权和其他权利人的物权受法律保护,任何单位和个人不得侵犯。 - 488- وطبقاً للدستور، فإن القانون الخاص بالملكية والحقوق الأخرى للممتلكات العقارية الثابتة، قد اعتمد في 2001، وهو ينظم حقوق الملكية وغيرها من الحقوق الأخرى المتعلقة بالممتلكات وفقاً للدستور.
根据《宪法》,2001年通过了《产权及其他物权法》,其中规定了所有权和依据《宪法》享有的与财产有关的其他权利。 - وإن تحسين الحالة الأمنية بعد الحرب، وخطة تطبيق قانون الملكية في الفترة 2002-2003، وإعادة بناء المنازل ساهمت بشكل ملموس في زيادة عودة المشردين المنتمين إلى أقليات عرقية.
改善战后安全状况、制订2002-2003年物权法执行计划和重建家园,都大大有助于增加族裔少数群体流离失所者的回返。