消除就业和职业歧视公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وانضمت المملكة إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 100) المتعلقة بتساوي أجر العمال والعاملات عن العمل المتساوي في القيمة (رقم 111) المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن.
沙特阿拉伯加入了国际劳工组织《男女工人同工同酬公约》(第100号公约)和国际劳工组织《消除就业和职业歧视公约》(第111号公约)。 - ووفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بعدم التمييز في العمل والمهنة التي صدقت عليها الحكومة، يجري العمل بمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، وهو مبدأ تكرسه القوانين والتشريعات المتعلقة بالعلاقات العمالية.
根据政府批准的国际劳工组织第111号《消除就业和职业歧视公约》,严格遵循了同工同酬原则,并将该原则写入了劳动关系相关法律。 - والولايات المتحدة ملتزمة أيضا بالنظر في إمكانية التصديق على معاهدات حقوق الإنسان، منها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة، دون الاقتصار عليهما.
美国决心设法考虑酌情批准人权条约,包括但不仅限于《消除对妇女歧视公约》和劳工组织《消除就业和职业歧视公约》(第111号)。 - وقد صدّقت جمهورية أذربيجان على اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالمساواة في الأجور، والتمييز (في العمل والمهن)، وحماية الأمومة (بصيغتها المنقحة)، وتشغيل المرأة تحت سطح الأرض، وتقدم تقارير دورية عن تنفيذ تلك الاتفاقيات.
阿塞拜疆共和国批准了国际劳工组织的同酬公约、消除就业和职业歧视公约、保护产妇公约(修订本)和(妇女)井下作业公约,并就其执行情况定期提出报告。 - 44- وقد صدّقت بنما على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية (الاتفاقية رقم 100) وبشأن التمييز في الاستخدام والمهنة (الاتفاقية رقم 111).
为了实现男女工资待遇的平等和不歧视,巴拿马批准了国际劳工组织(劳工组织)第100号公约(《同酬公约》)和第111号公约(《消除就业和职业歧视公约》)。