波斯人的阿拉伯文
[ bōsīrén ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 8- وبعد تقسيم إمبراطورية الاسكندر الأكبر، الذي حرر الجزيرة من أيدي الفرس، أصبحت قبرص جزءاً هاماً من إمبراطورية بطالسة مصر؛ وانتهى العهد الإغريقي عام 58 قبل الميلاد بمجيء الرومان.
亚历山大大帝将该岛从波斯人的统治中解放出来,在其帝国解体后,塞浦路斯成为埃及托勒密帝国的一部分。 - 4- وعند تقسيم امبراطورية الاسكندر الأكبر، الذي حرر الجزيرة من أيدي الفرس، أصبحت قبرص جزءاً هاماً من امبراطورية بطالسة مصر؛ وانتهى العهد الإغريقي عام 58 قبل الميلاد عندما جاء الرومان ومكثوا حتى القرن الرابع الميلادي جاعلين قبرص جزءاً من الامبراطورية الرومانية.
亚历山大帝国将塞岛从波斯人手中解放出来,帝国瓦解后,塞浦路斯成为埃及托勒密帝国的重要组成部分。 - ويتعلق عدد كبير من الحالات الأخرى بمسلمين من الشيعة أبلغ عن اختفائهم في أواخر السبعينات وأوائل الثمانينات أثناء عمليات طرد أسرهم إلى جمهورية إيران الإسلامية بزعم أنهم من أصل فارسي.
其他许多个案涉及1970年代末和1980年代初因被指控为波斯人后裔而被全家驱赶到伊朗伊斯兰共和国过程中据称失踪的什叶派穆斯林。 - وكان لموقعها الجيواستراتيجي، بوقوعها عند مفترق طرق ثلاث قارات، ولثروتها أثر في توالي الغزاة مثل الآشوريين (673-669 ق.م) والمصريين (560-545 ق.م) والفرس (545-332 ق.م).
其地缘政治地位处于三大洲交界处,财富是其连续遭到征服的原因,如先后被亚述人(公元前673-669)、埃及人(公元前560-545)和波斯人(公元前545-332)征服。 - ويتعلق عدد كبير من الحالات الأخرى بأشخاص من الشيعة أفيد أنهم اختفوا في أواخر السبعينات وأوائل الثمانينات أثناء طرد أسرهم إلى جمهورية إيران الإسلامية بزعم أنهم " من أصل فارسي " .
据报道,1970年代后期和1980年代初期,他们被称为 " 波斯人后裔 " ,将他们的亲属逐入伊朗伊斯兰共和国,他们本人也从此失踪了。