法律选择条款的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد بتّت المحكمة أولا بأن قابلية تطبيق اتفاقية البيع لم تستبعد ببند شرطي بشأن اختيار القانون في فاتورة المدّعي، التي اشترطت بأن جميع الصفقات " خاضعة للقانون السويسري " .
法院首先裁定原告发票中的法律选择条款并没有排除《销售公约》的适用性,该条款规定所有交易 " 受瑞士法律管辖 " 。 - ففي الواقع لم يكن ينبغي أن تكون هناك في الشرط الخاص باختيار القانون فاصلة بين الحرف " و " وعبارة " اتفاقية البيع " .
事实上,在法律选择条款中, " 以及 " 和 " 《销售公约》 " 这两个词语之间本应没有逗号。 - وهكذا، عللت المحكمة أن العقد ربما يكون قد أبرم دون أن يتضمن بندا بخصوص اختيار القانون، وأن اتفاقية البيع ستكون واجبة التطبيق بموجب الفقرة 1 (أ) من المادة 1 لأن كل طرف من الطرفين يوجد في دولة متعاقدة مختلفة.
因此,法院推理完全可以在没有法律选择条款的情况下缔结合同,而依据第1(1)(a)条,《销售公约》可以适用,因为当事人在不同的缔约国境内。 - واتفق عموما على أن نطاق القاعدة المجسدة في الفقرة )٣( محدود جدا ويتناول أحواﻻ استثنائية ، ﻷن المعامﻻت المقصود أن تشملها القاعدة تتعلق بمحترفين من شأنهم عادة أن يدرجوا في عقودهم حكما بشأن اختيار القانون .
一般都认为,第(3)款中所体现的规则的范围局限性太大,所处理的也只是特殊情况,因为拟予包括的交易所涉及的是那些通常在其合同中列入一个法律选择条款的专业人员。 - ورأت أن البند بخصوص اختيار القانون لم ينشئ هذا الاستبعاد، ملاحظة أنه " في غياب بيان صريح يشير إلى عدم تطبيق الاتفاقية، فإن مجرد الإشارة إلى قانون ولاية معينة لا يعني عدم الالتزام بأحكام اتفاقية البيع " .
法院判定法律选择条款没有构成这种除外条款,并指出, " 没有明言《销售公约》不适用,而只提到具体某州的法律,这不是选择不适用《销售公约》。