沙巴州的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وجرى تنظيم حوار عن السياسات استغرق يوما واحدا، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، لمناقشة إضفاء الطابع المحلي على الأهداف الإنمائية للألفية من منظور تحسين المساواة على المستويين المكاني والعرقي فيما يتعلق بالنتائج الإنمائية في ولاية صباح التي تُعد أقل تقدما من غيرها.
在联合国国家工作队的协作下,组织了为时一天的政策对话,从针对欠发达的沙巴州的发展成果,促进空间和民族平等这一角度出发,讨论千年发展目标的本地化问题。 - وتشير المعلومات الواردة من مصادر مستقلة إلى أنه بموجب القوانين التقليدية في أحد المجتمعات المحلية في " صباح " ليس للزوجة أي حق تمارسه للمحافظة على مورد للرزق في حالة وفاة زوجها كما لا تستطيع أن تطالب بأي أملاك اشتراها أحد الطرفين أثناء الزواج.
独立信息表明,依据沙巴州的一个社区的传统法律,如果丈夫死了,妻子不能行使在共有财产中对死者名下享有权利的取得权,也不能对任何一方在婚姻期间取得的任何财产提出权利主张。 - ونظم الحوار من أجل (أ) لفت الانتباه إلى أوجه عدم المساواة الكبيرة في النتائج الاقتصادية والاجتماعية من الناحية المكانية وبين المجتمعات المحلية العرقية في صباح (ب) ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في صباح والقيود التي تعوق إحراز المزيد من التقدم.
组织这次对话的目的是:(a) 提请注意沙巴经济和社会发展成果中空间上和民族群体之间两方面的巨大不平等,(b) 盘点沙巴州在实现千年发展目标方面取得的进展,并找到进一步发展的制约因素。 - وتولت استضافة الندوة حكومة ولاية صباح، ووزارة الموارد الطبيعية في ماليزيا، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي من خلال برنامجها المتعلق بالمرحلة الثانية من حفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في جزيرة بورنيو، والمركز المعني باتفاقية أراضي المستنقعات ذات الأهمية الدولية باعتبارها موئلا للطيور المائية (مركز رامسار) في اليابان.
讨论会由沙巴州政府、马来西亚自然资源部、日本国际协力机构(通过其婆罗洲生物多样性和生态系统养护方案第2阶段)以及日本的《关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地的公约》中心(拉姆萨中心)主办。 - أما الأمثلة الأخرى التي تتسم بالأهمية بالنسبة للتشريعات المتصلة تحديداً بأدوار الشعوب الأصلية في مجالات الحكم الذاتي والتشريع والتنمية وإقامة العدل فتشمل النصوص الدستورية المتصلة بولايات في شمال شرقي الهند إضافة إلى ولايتيْ صباح وساراواك في شرقي ماليزيا، وهو ما تم استكماله بتدابير تشريعية وتنفيذية سواء على المستوى الاتحادي أو على المستوى الجهوي.
另一些与土着人民在自治、立法、发展和司法方面的作用相关的实质性法律的实例包括涉及印度东北部各邦以及马来西亚东部沙巴州和沙捞越州的宪法规定,补充这些规定的是联邦和省的立法和行政措施。