×

民事当事人的阿拉伯文

读音:
民事当事人阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. ويجوز للضحايا الذين يقرِّرون أن يشاركوا مشاركة إيجابية في الإجراءات ويرغبون في تأكيد حقهم في التعويض الانضمام إلى هذه الإجراءات كأطراف مدنية تطالب بالتعويض، وبذلك يُمنحون حقوقاً خاصة للتأثير والمشاركة مثل حق طلب تقديم الأدلة.
    决定积极参与诉讼程序或希望提出赔偿请求的受害人,可以作为要求损害赔偿的民事当事人参与上述诉讼。
  2. وأصدرت الدائرة توجيهاتها إلى الطرفين بشأن تقديم قوائم الشهود والخبراء وأطراف الحق المدني المقترح دعوتهم للإدلاء بشهاداتهم في القضية، وكذلك بشأن قوائم المستندات ومستندات الإثبات المطلوبة التي سمح بعرضها في القضية.
    审判分庭指导当事人提交他们拟议传唤的证人、专家和民事当事人名单,以及想要列入案件卷宗的文件和展示清单。
  3. وعلى إثر توصية مقدمة من المكتب، أحيلت القضية إلى السلطات السويسرية لإجراء تحقيق جنائي وقد انضم مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى الإجراءات باعتباره طرفا مدنيا من أجل المطالبة بتعويضات.
    按照监督厅的建议,该案件已移交瑞士当局进行刑事调查,联合国日内瓦办事处已作为民事当事人参加该程序以索取赔偿金。
  4. ولوحظ بالقدر نفسه الدور البارز الذي اضطلع به الضحايا الذين سمح لهم رسميا بحضور الجلسات بصفتهم أطرافا مدنية، وكانت هذه أول سابقة من نوعها لمحاكم الجرائم الدولية التي تساعد الأمم المتحدة فيها.
    同样引人注目的是被正式以民事当事人身份参加诉讼的受害人发挥的重要作用,这对由联合国援助的一个国际刑事法庭来说是第一次。
  5. (ن) إصلاح القضاء العسكري ليتوافق مع المعايير الدولية، وخاصة فيما يتعلق باستقلال الملاحقات عن وزير الدفاع، ومشاركة الأحزاب المدنية في القضايا، واختصاص القضاء العسكري من حيث انتهاكات حقوق الإنسان.
    改革军事司法体系,使之符合国际标准,特别是关于起诉相对于国防部长的独立性、民事当事人参与审判以及对侵犯人权的军事司法管辖权。

相关词汇

  1. "民事安全、消防和紧急救济处"阿拉伯文
  2. "民事安全和应急准备管理局"阿拉伯文
  3. "民事安全科"阿拉伯文
  4. "民事巩固计划"阿拉伯文
  5. "民事巩固计划指导原则"阿拉伯文
  6. "民事情报和信息分析司"阿拉伯文
  7. "民事收容"阿拉伯文
  8. "民事登记和生命统计政府间工作组"阿拉伯文
  9. "民事登记和生命统计系统"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.