次生林的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتميّز المبادئ التوجيهية، في فئتها المتعلقة بالغابات المتدهورة والثانوية، بين الغابات البكر المتدهورة والغابات الثانوية المتدهورة، والأراضي الحرجية المتدهورة.
" 国际热带木材组织在其关于退化森林和次生林类别的准则中对退化的原始森林、次生林和退化的林地加以区别。 - 6- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.
附件一所列每一缔约方应按照第七条报告并核算天然林转化为种植林以及原生林转化为次生林所产生的全部排放量。 - 4- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملاً بالمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.]
附件一所列每一缔约方应按照第七条报告并核算天然林转化为种植林以及原生林转化为次生林所产生的全部排放量。 ] - ويقوم مركز الزراعة المدارية المعني بالبحوث والتدريب ومركز البحوث الحرجية الدولية ومركز التعاون الدولي للبحوث الزراعية من أجل التنمية بتنفيذ مشروعات بحثية لدراسة الغابات الثانوية.
热带农业经济研究和训练中心、国际森林研究中心(森林研究中心)以及农业研究和森林发展国际合作中心正在从事次生林研究项目。 - ويبين النمط الأساسي إزالة الغابات بالاقتران مع النمو الاقتصادي الأولي، وتليه مرحلة تستقر خلالها مساحة الغابات والغطاء الحرجي، ثم تبدأ في الانتعاش ببطء كغابات ثانوية (انظر الشكل 1).
基本模式表明,毁林与初步经济增长同时发生,随后是森林面积和覆盖率走向稳定的阶段,然后慢慢恢复形成次生林(见图1)。