×

未婚配偶的阿拉伯文

读音:
未婚配偶阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. (ب) الاعتراف لجميع المعوقين، [رجالا ونساء]، الذين هم في سن الزواج، بالحق في الزواج وتأسيس أسرة، برضى الزوجين المخطوبين رضاءً تاما لا إكراه فيه [وكون الزوج والزوجة شريكين متساويين]؛
    (b) 承认所有婚龄残疾[男女][人]均有权根据未婚配偶双方的自由、充分同意结婚和建立家庭[,而且配偶双方应是平等的伙伴];
  2. 246- ويحكم قانون الأسرة أيضا ولاية الإعالة القانونية باعتبارها من واجبات وحقوق الأطفال والأبوين، والقرينين المتزوجين وغير المتزوجين، والقريب قرابة دموية مباشرة، على قدر الإسهام في الإعالة المتبادلة بحسب إمكاناتهم واحتياجات الشخص المعول.
    《家庭法》规定法定的赡养义务是父母与子女、已婚配偶和未婚配偶、直系亲属的义务和权利;即他们根据能力和被赡养人的需要相互提供赡养。
  3. وسوف يتم مد الاعتراف بالوالدية القانونية الناشئة عن العمليات المساعدة على الإنجاب ليشمل الشراكات المدنية والأزواج المثليين الآخرين، بحيث تعكس بشكل عام الأحكام القائمة المتعلقة بالأقران المتزوجين وغير المتزوجين.
    进行辅助生育后对法律意义上的家长身份的确认同样适用于同性伴侣关系和其他同性伙伴关系,从而更大程度地反映现行法律中关于已婚和未婚配偶的规定。
  4. " (ب) الاعتراف بحق الزواج لكافة [الرجال والنساء] [الأشخاص] المعوقين الذين هم في سن الزواج، وبالحق في تأسيس أسرة على أساس الموافقة الحرة الكاملة لمن يعتزمون الزواج، " بأن يكون الزوج والزوجة شريكين متساويين؛ " .
    " (b) 所有婚龄残疾[男女][人]均有权根据未婚配偶双方的自由、充分同意结婚和建立家庭[,而且夫妻应是平等的伙伴]; " 。
  5. وقد شددت المكسيك العقوبة المتصلة بالعنف الجنسي والاغتصاب واستغلال الأطفال في المطبوعات الخليعة والفســـاد المتعلق بالأحــــداث والمعوقيــــن والعنف ضدهم، كما وضعت أحكاما جديدة بشأن العنف العائلي تنص على معاقبة الاغتصاب فيما بين الأزواج أو الشركاء من المتزوجين وغير المتزوجين.
    墨西哥加重了对性暴力、强奸、儿童色情、腐蚀未成年人或残疾人或对他们施暴等罪行的惩罚,并通过了关于家庭暴力法的新条款,规定夫妻之间和未婚配偶或伴侣之间的强奸应予惩罚。

相关词汇

  1. "未处理的"阿拉伯文
  2. "未娶妻"阿拉伯文
  3. "未婚"阿拉伯文
  4. "未婚夫"阿拉伯文
  5. "未婚妻"阿拉伯文
  6. "未完成"阿拉伯文
  7. "未完成书籍"阿拉伯文
  8. "未完成作品"阿拉伯文
  9. "未完成列表"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.