有趣味的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وهذه الوثيقة إذ تقدِّم تحليلات تفصيلية للمواضيع والمسائل التي سيجري تناولها أثناء حلقات النقاش التفاعلية، فإنَّها تمدّ المشاركين في المؤتمر العام بالمعلومات الأساسية اللازمة لإجراء مناقشات ثرية وحافزة.
本文件对在互动式小组讨论期间拟述及的专题和问题进行了详细的分析,向大会与会者提供了深入展开饶有趣味的讨论所必需的背景资料。 - أما فيما يتعلق بمشاريع المبادئ التوجيهية المعتمدة، فإنها حظيت بموافقة عامة لدى عدة وفود)١٧(، وإن كانت بعض الوفود الأخرى قد انتقدتها، في جوانب تفصيلية منها عموما، أو قدمت اقتراحات في الصياغة تستحق الاهتمام)٢٧(.
关于已通过的准则草案,它们在总体上都获得许多代表团的赞同, 尽管其他代表团对其提出批评,但一般都是关于细节问题,或是提出措词方面饶有趣味的建议。 - 51- وذكرت السيدة موتوك أن من المهم إجراء دراسة بشأن إدخال مادة القانون الدولي لحقوق الإنسان ضمن المنهج الدراسي لتدريب القضاة لمعرفة ما إذا كان ذلك يحسن من حالة حقوق الإنسان في بلد معين.
莫托科女士说,进行一项对在培训法官的教学大纲里引进国际人权法律的情况的研究是饶有趣味的,这样可以了解这种做法在一个特定的国家里是否改善人权状况。 - ونعتقد أن تلك الوثيقة، وفي الحقيقة المناقشة الموضوعية والمثيرة جداً للاهتمام في الجزء الرفيع المستوى بأسرها، تعكس فعلاً وبشكل صحيح مستوى توافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن المسائل المتعلقة بالعمالة وحقوق العمال الموجودة الآن بين مختلف البلدان.
我们认为该文件而且其实整个高级别部分的会议饶有趣味的实质性讨论过程确实正确反映了如同今天存在于各国的在就业和工人权利问题所涉事项上达成共识的程度。 - وإذا كان هناك سبب لﻻعتقاد من جهة بأن آلية الجزاءات اﻻقتصادية والمالية ستستخدم بصورة منتظمة أو بمزيد من التواتر في المستقبل، فقد يجدر توفير المتابعة لﻻقتراحات المهمة الواردة في التقرير بشأن كيفية قياس اﻵثار اﻻقتصادية واﻻجتماعية للجزاءات على الدول المرسلة.
如果在另一方面有理由认为将来会经常地或更频繁地使用经济和金融制裁手段,也许值得进一步探讨报告中关于如何衡量制裁对实施制裁国的经济和社会影响的饶有趣味的建议。