无线电规章的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأقر بالحق السيادي لكل حكومة في إثارة أي مسألة في مؤتمر المفوضين، وأكد أن ممثلََي مجلس النظم الإذاعية الاثنين في مؤتمر المفوضين لعام 2010، وأمينه التنفيذي سيكونون على استعداد لتقديم أي معلومات مناسبة، وإسداء المشورة اللازمة في مؤتمر المفوضين المقبل.
委员会承认各国当局可向全体会议提交任何问题的主权权利,确认《无线电规章》参加2010年全体会议的两名代表可在下一届全体会议上提出一切必要的资料和评价。 - وأقر بالحق السيادي لكل حكومة في إثارة أي مسألة في مؤتمر المفوضين، وأكد أن ممثلََي مجلس النظم الإذاعية الاثنين في مؤتمر المفوضين لعام 2010، وأمينه التنفيذي سيكونون على استعداد لتقديم أي معلومات مناسبة، وإسداء المشورة اللازمة في مؤتمر المفوضين المقبل.
委员会承认各国政府有向全体会议提交任何问题的主权权利,确认《无线电规章》参加2010年全体会议的两名代表可在下一届全体会议上提出一切必要的资料和评价。 - وجاء في نص الاستنتاجات المعتمدة في الجلسة العامة بأنه ' ' لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية تعمل على متن طائرة بالبث حصرا باتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا متماشيا مع أنظمة الاتصالات اللاسلكية``.
全体会议通过的结论明文规定: " 航空器上运营的任何广播站,如系专门向他国政府领土播放而未经该国政府许可,则构成违反《无线电规章》 " 。 - وتنص الاستنتاجات التي أيدتها الجلسة العامة حرفيا على أنه ' ' لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية تعمل على متن طائرة وتبث موجاتها باتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا يتماشى مع أنظمة الاتصالات اللاسلكية``؛
全体会议通过的结论规定: " 从航空器上运营的任何广播站,如系专门向他国政府领土播放而未经该国政府许可,则被认定不符合《无线电规章》 " 。 - ونصّت الاستنتاجات المعتمدة في الجلسة العامة على أنه " لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية تعمل على متن طائرة وتبث موجاتها حصراً باتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا يتماشى مع أنظمة الاتصالات اللاسلكية " .
全体会议通过的结论明文规定: " 航空器上运营的任何广播站,如系专门向他国政府领土播放而未经该国政府许可,则构成违反《无线电规章》 " 。