无线电股的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تقدم وحدة البث اللاسلكي، بالتعاون مع قدرات إذاعة الأمم المتحدة الموجودة في السودان، برامج إلى أصحاب المصلحة في دارفور من شأنها أن تعزز أهداف وأنشطة البعثة، بقدر الإمكان، بلغات مفهومة محليا.
无线电股将同联合国在苏丹的现有广播电台合作,尽可能以当地语言向达尔富尔利益攸关方提供促进特派团目标与活动的节目。 - ولتعزيز قدرة البعثة على الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها عن طريق الإذاعة، يُقترح تعزيز وحدة الإذاعة بإنشاء 3 وظائف لمنتجين إذاعيين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
为加强东帝汶综合团通过无线电广播报告任务执行进度的能力,建议加强无线电股,设3个广播节目制作人员额(本国一般事务)。 - وشدد وفد آخر، وهو يتكلم نيابة عن مجموعة كبيرة، على أن اﻹذاعة ﻻ تزال تُمثﱢل في منطقة البحر الكاريبي أهم الوسائل اﻹعﻻمية وأكثرها تنوعا، ودعا إلى تعزيز وحدة اﻹذاعة الكاريبية التابعة لﻹدارة.
另一个代表团代表一个大的集团发言,强调在加勒比区无线电仍然是最重要的多面性信息媒介,他要求加强新闻部的加勒比无线电股。 - وفي استبيان أجرته دائرة الإذاعة الموجهة لمنطقة الكاريبي، رد 17 بلدا من المنطقة بالإيجاب على اقتراح تكريس فترة بث لبرامج الأمم المتحدة، مع تفضيل البرامج التي تركز على المسائل التي تعنى بالمنطقة.
在加勒比地区无线电股进行的一次调查中,有17个加勒比国家赞同为联合国节目安排播放时间的建议,对有关本地区问题的节目则给予优先。 - ويرأس مكتب الاتصالات والإعلام في الجنينة موظف إعلام (برتبة ف-4) الذي بالإضافة إلى أنه سيوفر نقطة اتصال لوسائط الإعلام المحلية والدولية، فإنه سيشرف على أنشطة التوعية للقطاع.
杰奈纳的通信和新闻办事处还包括1个无线电股,该股由新闻干事(P-4)担任股长。 股长除了充任当地和国际媒体联系人外,还将监督该区的外联活动。