×

担保交易法律指南的阿拉伯文

读音:
担保交易法律指南阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. ومن الخطوات الإضافية الضخمة البارزة في هذا الاتجاه ما تم من الموافقة من حيث المبدأ على الأهداف الرئيسية والسياسات الأساسية لمشروع الدليل التشريعي للمعاملات المضمونة، واعتماد أحكام تشريعية منقحة بشأن التدابير المؤقتة للحماية، وشكل اتفاق التحكيم.
    原则上核准关于担保交易法律指南草案的主要目标和重大政策以及通过关于临时保护措施订正立法条款以及仲裁协定的形式标志着在这方面迈出的重大步骤。
  2. وقدم تهنئة وفده للجنة على ما حققته من إنجازات في دورتها التاسعة والثلاثين، ولا سيما الموافقة من حيث المبدأ على هدف الدليل التشريعي للمعاملات المضمونة وسياساته الرئيسية، واعتماد أحكام تشريعية منقحة بشأن التدابير المؤقتة، وشكل اتفاق التحكيم.
    斯里兰卡代表团祝贺委员会第三十九届会议取得的成就,特别是原则上核准了关于担保交易法律指南草案的目标和重大政策,以及通过关于临时保护措施以及仲裁协定形式的订正法律条款。
  3. وأشار إلى أن أحد أهم إنجازات الأونسيترال في العام الماضي كان موافقتها الأولية على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة، الذي يرمي إلى توفير إطار قانوني من شأنه أن ييسر التمويل المضمون وبالتالي العمل على تسهيل الحصول على ائتمانات زهيدة التكلفة وتعزيز التجارة الوطنية والدولية.
    委员会在去年取得的一个最重要的成就是初步核准贸易法委员会担保交易法律指南草案,目的是为协助担保融资提供法律框架,帮助人们得到低成本信贷,加强国家和国际贸易。
  4. وإذ رحبت باعتماد الدليل التشريعي للمعاملات المضمونة لعام 2007، أعربت عن أسفها لأن العمل في النص المنقح لقانون الاشتراء النموذجي لعام 1994 ما زال جاريا، وعن أملها في الانتهاء منه لتنظر فيه اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين.
    她欢迎2007年通过《担保交易法律指南》,但与此同时,她感到遗憾的是,1994年《采购示范法》修订案文的工作仍在进行中,她希望早日完成,以便在委员会第四十三届会议上加以审议。
  5. ونوه بأن الفريق العامل السادس (المصالح الضمانية) قطع مرحلة كبيرة في وضع دليل تشريعي للمعاملات المضمونة شملت بعض التوصيات البالغة الفائدة بشأن أولوية الحقوق الضمانية على حقوق المطالبين المنافسين، و حقوق الأطراف والتزاماتها قبل التقصير، و حقوق الأطراف الثالثة المُلتزِمة والتزاماتها.
    第六工作组(担保权益)在制定担保交易法律指南方面取得了重大成就,其中包括一些非常有用的建议,内容涉及:担保权限优于索赔者的权利,各方违约前权利和义务以及第三方债务人的权利和义务。

相关词汇

  1. "担任代表"阿拉伯文
  2. "担任陪审员的义务"阿拉伯文
  3. "担保"阿拉伯文
  4. "担保交易"阿拉伯文
  5. "担保人"阿拉伯文
  6. "担保协议"阿拉伯文
  7. "担保权"阿拉伯文
  8. "担保权的设定"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.