小武器问题政府专家组的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام الذي أعد بمساعدة من فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة()، ولا سيما التوصيات الواردة فيه، بوصفه إسهاما مهما في توطيد عملية السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح،
还注意到秘书长在小武器问题政府专家组协助下编写的报告, 尤其是其中所载各项建议大大有助于以实际裁军措施巩固和平进程, - وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام الذي أعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة()، وبخاصة التوصيات الواردة فيه، بوصفها إسهاما هاما في توطيد عملية السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح،
又表示注意到秘书长在小武器问题政府专家组协助下编写的报告, 尤其是其中所载各项建议大大有助于以实际裁军措施巩固和平进程, - وعندما انضمت ترينيداد وتوباغو إلى برنامج عمل الأمم المتحدة لعام 2001 المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، كان هناك توافق عام على أن برنامج العمل ينبغي أن يشمل الضوابط التي يجب أن تحكم عمليات نقل الأسلحة.
国际武器贸易条约不仅应适用于小武器和轻武器(如小武器问题政府专家组1997年所定义),还特别应适用于弹药,尤其包括: - ويوصي تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة لعام 1999 بأنه " ينبغي للدول، التي لم تقم بعد بكفالة قيام المصنعين بوضع علامات مناسبة يعول عليها على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أن تفعل ذلك كجزء لا يتجزأ من عملية الإنتاج.
小武器问题政府专家组1999年的报告建议 " 尚未如此做的国家应确保制造者对小武器和轻武器加上适当可靠的标记,作为生产程序的一个组成部分。 - (ب) وسلمت الدول بأهمية تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة()، في وضع تشريعات وطنية وإجراءات إدارية في هذا المجال، وشُجعت الدول على أن تأخذ في اعتبارها عناصر التشريعات الوطنية واللوائح التنظيمية القائمة التي عرضها الفريق في تقريره()؛
(b) 各国确认,必须落实小武器问题政府专家组报告 中关于非法中介问题的建议,鼓励国家在制订这方面的国家立法和行政程序时,参照专家组报告 中介绍的现行国家立法和管理制度的组成部分;