宗教物品的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وانخفضت بدرجة كبيرة حالات الاعتداء على المواقع الدينية وانتهاك حرمة القبور والمقابر والاعتداء على المسؤولين في مجال الشؤون الدينية وتوجيه الشتائم إليهم والاعتداء على الرموز الدينية والازدراء أو السخرية من أي دين.
袭击宗教物品、亵渎坟墓和墓园、袭击和侮辱宗教官员、袭击宗教符号、藐视或嘲讽任何宗教的案件数量已经显着减少。 - وما زالت المقررة الخاصة يساورها القلق إزاء فرض قيود قانونية أو قيود تتعلق بالسياسات من جانب السلطات في تركمانستان على عملية التسجيل، أو أماكن العبادة، أو المواد الدينية، أو التعليم الديني، أو التحول من دين إلى آخر.
特别报告员仍然关切土库曼斯坦当局对登记、礼拜场所、宗教物品、宗教教育和宗教皈依行为施加法律和政策限制。 - 200- ووفقاً لأحكام المادة 20 من قانون تركمانستان المتعلِّق بحرية المعتقد والجمعيات الدينية، يحق لمواطني تركمانستان وللجمعيات الدينية حيازة واستخدام مواد دينية في أي لغة يختارونها، فضلاً عن أي مواد أو مطبوعات دينية أخرى ذات صلة.
根据《土库曼斯坦良心自由和宗教组织法》第20条规定,土库曼斯坦公民和宗教组织均有权自己选择获得和使用任何语言的宗教文化,以及其他宗教物品和材料。 - وأشارت بالتحديد إلى القانون المتعلق ببيع وتصدير القطع ذات القيمة الثقافية، الذي لـه أيضا وظيفة تمحيصية مكّن معهد التراث الوطني، المأذون له بمنح التراخيص لتصدير القطع ذات الطابع الديني، من تبيّن عدد من القطع الدينية المسروقة وتحديد أماكنها.
具体提到关于销售和出口有文化价值物品的法律,该法律还有一项检查职能,授权负责为宗教性质的物品颁发出口许可证的国家遗产研究所查明一些被盗宗教物品并确定其位置。 - 6-7 وفيما يخص دعوى صاحبة البلاغ بأنه استحال عليها ممارسة معتقداتها الدينية بحرية، وأنها كانت غير قادرة على إظهار مفردات دينية في مكان عملها، وهو أيضاً مكان إقامتها، تلاحظ اللجنة في هذا السياق أن صاحبة البلاغ أخفقت في أن تثبت بالأدلة أي بُعد يتعلق بالتمييز الجنساني في ادعاءاتها.
5 至于提交人声称她不可能自由实施她的宗教信仰,并且不能在工作场所,也是她的住所展示宗教物品,委员会注意到,在这方面提交人未能充分证实她的指称中有任何性别歧视成分。