婚姻结合的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتناول مشروع القانون رقم 1151 الاقتران المدني بين أشخاص من نفس نوع الجنس، وهو قيد النظر لدى الكونغرس الوطني منذ عام 1995.
涉及同性之间婚姻结合的第1.151号法案自1995年以来,一直在接受国民议会的审查。 - وطبقا للتجارب السابقة،يمكن أن يستخلص أن قضايا تأكيد أو إنكار أمومة الطفل المولود في إطار رباط الزوجية أو خارج هذا الإطار نادرة.
从以往的经验可以看出,确认或否认一个出生在婚姻家庭或非婚姻结合体中孩子的母权的案件很少见。 - وفقا للمادة 186 من القانون المدني الجديد يتخذ الزوجان معا القرارات المتعلقة برباط الزوجية ويسهم كل منهما في نفقات الأسرة في حدود قدرته.
按照新民法典第186条的规定,夫妻共同做出有关婚姻结合的决定,并在他们能力范围内对家庭开支做出贡献。 - ويعني ذلك أنه أصبحت هناك أنظمة قانونية تحدد العلاقات التي تدخل في حكم الاقتران بحكم الواقع، والشروط اللازمة لرفع قضية في حالة انفصام هذا الاقتران.
现在有法律条文规定,什么样的结合被视为事实上的婚姻结合,在解体的情况时,必须满足哪些条件才能提出申请。 - الاعتراف بالنسبة للارتباط بالتراضي بالأحكام العامة للنظام القانوني للارتباط الفعلي، والعلاقات المالية بين المتعاشرين، وحل الزواج الفعلي، وفض الذمة المالية المشتركة.
对于自愿结合,承认法律制度关于事实婚姻结合的一般条款,承认同居双方的经济关系、事实婚姻同居的破裂和财产承袭单位的分割。