奥斯陆指导方针的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويعالج أيضا عدد من الصكوك، بما فيها الاتفاقية الإطارية، واتفاقية تامبيري، واتفاقية البلدان الأمريكية، ومبادئ أوسلو التوجيهية مسألة تحديد وحماية موظفي الإغاثة().
一些文书,包括《框架公约》、《坦佩雷公约》、《美洲国家公约》和《奥斯陆指导方针》,涉及救援人员的选定和保护问题。 - (ط) من الأمور التي يُشجَّع عليها توفير العتاد العسكري لأغراض الإغاثة من الكوارث على نحو يستند إلى الاعتبارات الإنسانية، وفقا لمبادئ أوسلو التوجيهية وبشكل يقوم على الاحترام الكامل للمبادئ الإنسانية.
(i) 鼓励根据人道主义考虑,按照《奥斯陆指导方针》,在充分尊重人道主义原则的情况下,为救灾提供军事资产。 - وتنص مبادئ أوسلو التوجيهية على أنه ينبغي ألا تتحمل حكومات البلدان المتضررة تكاليف نشر الأصول العسكرية، وأن هذه الأصول ينبغي أن تقدم بمعزل عن الأموال المخصصة للمساعدات الغوثية الإنسانية.
《奥斯陆指导方针》规定,部署军事资产的费用不应由受灾国政府承担,而是应由指定用于人道主义救济援助的资金独立提供。 - وتنص مبادئ أوسلو التوجيهية على أن تكاليف نشر العتاد العسكري الأجنبي ينبغي ألا تتحملها الحكومة المتضررة وأن تُمول على حدة من أموال مخصصة للمساعدة المقدمة للإغاثة الإنسانية.
《奥斯陆指导方针》规定,部署外国军事资产的费用不应由受灾国政府负担,而是应由指定用于人道主义救灾援助的经费独立提供。 - وأبرزت الدراسة الحاجة إلى التوعية بمبادئ أوسلو التوجيهية على نطاق أوسع وضمان مناقشة الأطراف الفاعلة المدنية والعسكرية للدروس وأفضل الممارسات عقب كل عملية من عمليات الإغاثة من الكوارث.
该研究强调需要广泛提高对《奥斯陆指导方针》的认识,并确保民间和军事行动者在每次救灾行动结束后讨论有关经验和最佳做法。