国际罪行和国际不法行为的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فيما يتعلق بالفصل الثالث من الباب 2 (النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل)، ترحب سلوفاكيا بالتخلي عن الفصل بين الجنايات والجنح الدولية.
关于第二部分第三章(严重违反对整个国际社会的义务的后果),斯洛伐克欢迎放弃分国际罪行和国际不法行为的做法。 - انتهاك التزام دولي باستثناء المادة ١٩ المتعلقة بالجنح والجنايات، يتضمن الفصل الثالث من الباب اﻷول، المتعلق بانتهاك التزام دولي، عددا من اﻷحكام التي ينبغي تنقيحها إو إعادة صياغتها.
关于违背国际义务的第一部分第三章中的一些条款,包括关于国际罪行和国际不法行为的第19条,应作修改或重新起草。 - فباستثناء المادة ٩١ نفسها، ﻻ تميﱢز قواعد " منشــأ المسؤوليـة الدوليـة " ، بشكلها الوارد في الباب اﻷول، بين الجنايات الدولية والجنح الدولية.
除第19条外,第一部分所规定的 " 关于国际责任的起源 " 的规则对国际罪行和国际不法行为不加区别。 - كما أنه في الوقت ذاته ﻻ يهون من شأن اﻻنتهاكات الخطيرة للقانون الدولي، الذي يكاد يكون مؤكدا أن يسببه وجود فئة الجنايات الدولية والجنح الدولية معا في مشاريع المواد.
同时,它不淡化其他违反国际法的严重行为;如在本条款草案内将国际罪行和国际不法行为并列为同一类行为,就几乎必然会产生这种淡化作用。 - ومع ذلك يبدو لنا أن اﻷدلة التي قدمتها اللجنة تقصر عن إثبات القبول الواسع النطاق من جانب الدول للتصنيف المزدوج لﻷفعال غيــر المشروعة دوليا إلى جنايات دولية وجنـح دولية، كمـا تجـيء معيبة على وجه الخصوص في ناحيتين.
然而,我们觉得,委员会所引用的证据不足以证明各国已普遍接受将国际违法行为区分为国际罪行和国际不法行为的二分法,尤其在两方面含有缺点。