各地宗教的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 47-11 الإقرار بأهمية احترام وفهم التنوع الديني والثقافي عبر أنحاء العالم واختيار التفاوض بدلاً من الصدام والعمل معاً وليس ضد الآخر.
11 认可尊重和理解世界各地宗教和文化多样性的重要性,并承认选择谈判而不是对抗、选择同心协力而不是敌对的重要意义。 - (أ) الاتصال بطائفة واسعة من الجهات المتحاورة (المنظمات الحكومية وغير الحكومية والدينية وغير الدينية وكذلك الأفراد) لضمان تلقي معلومات دقيقة بشأن حالة حرية الدين أو المعتقد في العالم.
与多种多样的对话者(政府和非政府组织、宗教和非宗教组织,以及个人)沟通,以便保证获得有关世界各地宗教或信仰自由情况的正确信息。 - وفي منطقة الدول العربية، فاز مشروع إقليمي يدعمه البرنامج الإنمائي بإحدى جوائز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وذلك لجمعه بين قادة دينيين من مختلف أنحاء المنطقة لإقامة حوار بين الأديان حسن التوقيت.
在阿拉伯国家区域,一个由开发署支助的区域项目获得南南合作奖,以表彰其使该区域各地宗教领袖汇聚在一起,及时进行宗教间对话。 - وتعرض الوصلة المعنونة " مسائل عالمية " موجزات لحالات الاضطهاد الديني في العالم، تشتمل على معلومات تجمع من مصادر موثوقة للأنباء، يشار إليها تبعا لذلك.
如果在其中点击`Global Issue ' (全球性问题),则还收集有信誉的新闻来源的信息,摘要报导世界各地宗教破坏的情况,并讲明出处。 - وتشير تقارير وردت في الآونة الأخيرة أيضا إلى أن سياسات التنمية وممارسات " گزينش " (الاختيار)، التي تُطبق فيها عملية فرز على أساس الأيديولوجية بهدف التحكم في إمكانية الحصول على التعليم وفرص العمل، لا زالت تحدث آثارا سلبية في الأقليات الدينية والعرقية في مختلف أرجاء البلد.
近期报告也显示,运用意识形态审查对教育和就业机会进行管制的发展政策和gozinesh(遴选)做法,继续对全国各地宗教少数群体和少数民族造成负面影响。