台风海燕的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأعانت اليونيسيف في وضع خطط لتسخير الاتصال لأغراض التنمية في أكثر من 30 من البلديات في إطار عمليات الإنعاش التي أعقبت إعصار يولندا في تاكلوبان بالفلبين.
台风海燕(尤兰达)对菲律宾塔克洛班造成影响之后,儿基会根据灾后恢复进程,为30多个城市制订信息流通促进发展计划提供了支助。 - وبلغت موارد الطوارئ الأخرى 195 مليون دولار، بزيادة قدرها 205 في المائة عن المقرر، ويرجع ذلك أساسا إلى الاستجابة السخيّة من القطاع الخاص لحالة الطوارئ التي أحدثها إعصار هايان في الفلبين.
用于紧急情况的其他资源达1.95亿美元,比计划高出205%,主要是由于私营部门对台风海燕在菲律宾造成的紧急情况做出了慷慨回应。 - ومؤخرا جدا، زاد أيضا بدرجة كبيرة التمويل المقدم للأغراض الإنسانية من 837 مليون دولار في عام 2012 إلى 1,3 بليون دولار في عام 2013، وترجع هذه الزيادة في معظمها إلى الاستجابة لإعصار هايان الذي وقع في الفلبين والأزمة التي تتعرض لها الجمهورية العربية السورية والبلدان المجاورة.
近来,人道主义供资也大幅增加,从2012年的8.37亿美元增至2013年的13亿美元,主要原因是菲律宾的台风海燕和影响阿拉伯叙利亚共和国和邻近国家的危机。 - وفي أعقاب الكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا، مثل إعصار هايان الذي ضرب الفلبين في عام 2013، أو في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010، لجأ السكان المتضررون إلى المسرح والرقص والموسيقى كوسائل للتعبير أو كطرق تساعدهم على التغلب على الصدمات النفسية الناجمة عن تلك الأحداث.
在最近的自然灾害发生后(如2013年影响了菲律宾的台风海燕或2010年海地地震之后),受灾民众将戏剧、舞蹈和音乐作为表达媒介和克服这些事件所造成创伤的手段。 - 20- وذكرت المديرة في ردها أن إعصار هايان المداري كان أول حالة طوارئ من المستوى الثالث في آسيا، وأن الاستجابة الإنسانية شكّلت تجربة تعلّم جيدة، حيث تمكنت المفوضية من تقديم خدمات الحماية في سياق مشترك بين الوكالات عن طريق العمل عن كثب مع الجهة الحكومية التي قادت هذه الجهود بقوة.
局长回答说,台风海燕是亚洲首个三级紧急情况,其人道主义反应是很好的学习经历,因为难民署通过与强有力的政府领导紧密合作,在机构间合作的背景下得以提供保护。