发展伙伴方案的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استخدام المرافق العالمية الأخرى لمنفعة الأقاليم، مثل برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وبرنامج الشركاء في التنمية، ومرفق البيئة العالمية.
开发计划署正在鼓励利用其他全球性基金来使这些领土受益,例如发展中国家间合作方案、发展伙伴方案和全球环境基金。 - الثاني لتقديم الدعم للسكان اﻷصليين، في حين تقدم حكومات أخرى مثل حكومات بوتان وبوليفيا وجمهورية ﻻوس الديمقراطية ونيبال الدعم غير المباشر.
危地马拉、尼加拉瓜和菲律宾政府明确地将发展伙伴方案第二阶段项目专门致力于支持土着人民,而其他国家,如玻利维亚、不丹、老挝和尼泊尔政府,则提供间接支助。 - وكرست كل من غواتيماﻻ ونيكاراغوا والفلبين برامجها القطرية من برنامج شركاء في التنمية صراحة لدعم السكان اﻷصليين في حين تقدم بلدان أخرى مثل بوليفيا وجمهورية ﻻو الشعبية الديمقرطية ونيبال وبوتان دعما غير مباشر.
危地马拉、尼加拉瓜和菲律宾明确地利用发展伙伴方案国别方案支持土着人民,其它国家,如玻利维亚、老挝人民民主共和国、尼泊尔和不丹,则提供间接支助。 - وكجزء من جهود الشراكة الجديدة لدعم التغذية في أفريقيا، استهلت هذه الشراكة، بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي، والبنك الدولي، والشراكة من أجل نماء الطفل، برنامج التغذية المدرسية بالمنتجات المحلية في إطار البرنامج الشامل.
作为支持非洲营养问题的努力的一部分,新伙伴关系与世界粮食计划署(粮食署)、世界银行和儿童发展伙伴方案合作,在非洲农业发展综合方案框架内启动了家庭种植学校供餐方案。 - ولختام الدرس المستفاد الثاني، لدينا اقتناع بأن أفضل طريقة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هي إدماج الأهداف الإنمائية للألفية التي تختص ببلدان محددة في الاستراتيجيات الاقتصادية المحلية ودعمها كذلك ببرامج الشركاء في التنمية.
关于我们学习到的第二个教训,我们还要说,我们确信实现千年发展目标的最好途径是将针对国家的千年发展目标纳入到国内经济战略中,同时以发展伙伴方案对这些目标给予进一步的支持。